查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

上覆水域的法文

发音:  
上覆水域 en Francais

法文翻译手机手机版

  • eaux surjacentes
    eaux sus-jacentes

例句与用法

  • Les droits de l ' État côtier sur le plateau continental n ' affectent pas le régime juridique des eaux surjacentes ou de l ' espace aérien situé au-dessus de ces eaux.
    沿海国对大陆架的权利不影响上覆水域或水域上空的法律地位。
  • La FAO définit une zone marine protégée comme < < une zone intertidale ou infratidale située dans les eaux territoriales, la zone économique exclusive ou la haute mer, définie par la loi ou par tout autre moyen efficace, avec ses eaux surjacentes et la flore, la faune, les caractéristiques historiques et culturelles associées.
    粮农组织给海洋保护区下的定义是, " 依照法律或其他有效手段在领水范围内或公海上划定的受保护潮间或潮下地体,连同其上覆水域和有关的动植物、历史和文化特点。
  • Dans sa zone économique exclusive, adjacente à la mer territoriale et s ' étendant au-delà de celle-ci jusqu ' à une distance de 200 milles des lignes de base, l ' État côtier jouit de droits souverains aux fins de l ' exploration, de l ' exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources naturelles, biologiques ou non, des eaux surjacentes aux fonds marins, des fonds marins eux-mêmes et de leur sous-sol.
    在领海以外并邻接领海、宽度从基线量起不超过200海里的专属经济区中,沿海国享有以勘探、开发、养护和管理海床上覆水域和海床及其底土的自然资源(不论为生物或非生物资源)为目的的主权权利。
  • Les directives de l ' Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources concernant les zones marines protégées les définissent comme des zones intertidales ou des zones littorales profondes, destinées par la loi ou par d ' autres moyens efficaces à protéger tout ou partie de l ' environnement qui s ' y trouve circonscrit, dont les eaux surjacentes et les espèces végétales et animales et les éléments historiques ou culturels qui y sont associés.
    自然保护联盟《海洋保护区指导方针》将海洋保护区定义为, " 任何潮间或潮下地体,连同其上覆水域和有关的动植物、历史和文化特点,为保护其整个或部分封闭环境依据法律和其他有效手段保留的地区。
  • Pour ces raisons, la Turquie a déclaré qu ' elle ne reconnaissait pas l ' accord entre Chypre et l ' Égypte sur la délimitation de la zone économique exclusive du 17 février 2003 et réservait tous ses droits juridiques concernant la délimitation des zones maritimes, y compris les fonds marins et leur sous-sol et les eaux surjacentes, situées à l ' ouest de la longitude 32° 16′ 18″.
    出于这些原因,土耳其声称不承认2003年2月17日塞浦路斯与埃及关于划定专属经济区边界的协议,并保留与划定海洋区边界有关的所有法律权利。 这些海洋区域包括经度32°16 ' 18 ' ' 以西的海底和底土及上覆水域
  • Les compagnies minières potentielles s ' intéresseront probablement à des dépôts se trouvant à une profondeur inférieure à 1 000-1 500 mètres, de plus de 20 millions d ' années, et ne se trouvent pas à proximité d ' atolls ou de récifs importants, dans des zones de courants de fond puissants et persistants, surmontés d ' une couche peu épaisse et bien développée à forte teneur en oxygène, et à bonne distance de tous débris abondants amenés par des cours d ' eau ou par le vent.
    未来的采矿人可能寻找的海山是:浅于1 000-1 500米,超过2 000万年,顶上没有大片的环礁或礁石,所在地的底流汹涌不息,其上覆水域有着浅而上好的低氧区,不会有河流和刮风带进来的大量砂砾。
  • L ' Italie a ajouté que l ' extension automatique de la délimitation des fonds marins, convenue en 1968, n ' était pas bien fondée juridiquement parce que cette limite avait été convenue sur la base de circonstances spéciales qui étaient différentes des circonstances à prendre en compte pour la détermination des eaux surjacentes, et la délimitation de 1968 avait été convenue lorsque la notion de zone économique exclusive n ' était pas encore bien définie dans le droit de la mer international.
    意大利补充指出,1968年商定的海底划界案的自动扩展在法律上没有很好的依据,因为这一边界是在特殊情形下商定的,不同于在确定上覆水域时需考虑的情形,并且1968年划界案是在国际海洋法没有很好规定专属经济区这一概念的情况下商定的。
用"上覆水域"造句  

其他语种

上覆水域的法文翻译,上覆水域法文怎么说,怎么用法语翻译上覆水域,上覆水域的法文意思,上覆水域的法文上覆水域 meaning in French上覆水域的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语