victoire中文是什么意思
发音:
用"victoire"造句"victoire" in a sentence"victoire" en Anglais "victoire" en Chinois
中文翻译手机版
- 音标:[viktwar]
f.
胜利
近义词
réussite, succès, triomphe
- "de victoire" 中文翻译 : 优胜
- "victoire thivisol" 中文翻译 : 薇朵儿·希维索
- "charles victoire emmanuel leclerc" 中文翻译 : 夏尔·维克图瓦·埃马纽埃尔·勒克莱尔
- "choisy-la-victoire" 中文翻译 : 舒瓦西拉维克图瓦尔
- "front pour la victoire" 中文翻译 : 胜利阵线
- "jardin de la victoire" 中文翻译 : 胜利花园
- "jour de la victoire" 中文翻译 : 胜利日
- "la plus belle victoire" 中文翻译 : 球恋大满贯
- "la victoire de wellington" 中文翻译 : 威灵顿的胜利
- "la victoire des daleks" 中文翻译 : 戴立克得胜
- "mains de la victoire" 中文翻译 : 军刀门
- "marie-victoire de noailles" 中文翻译 : 玛丽-薇朵儿·德·诺瓦耶
- "marie-victoire de savoie" 中文翻译 : 萨伏依的玛丽亚·维多利亚
- "montagne sainte-victoire" 中文翻译 : 圣维克多山
- "ordre de la victoire" 中文翻译 : 胜利勋章
- "phare de la victoire" 中文翻译 : 维托里亚灯塔
- "place de la victoire" 中文翻译 : 胜利广场
- "pont de la victoire" 中文翻译 : 胜利桥 (叶里溫)
- "remporter la victoire" 中文翻译 : 胜利
- "union pour la victoire" 中文翻译 : 争取胜利联盟
- "v de la victoire" 中文翻译 : 胜利手势
- "victoire (allégorie)" 中文翻译 : 维多利亚 (神话)
- "victoire de samothrace" 中文翻译 : 萨莫色雷斯的胜利女神
- "victoire haut la main" 中文翻译 : 逃亡者脱缰
- "victini" 中文翻译 : 比克提尼
- "victimologie" 中文翻译 : 音标:[viktimɔlɔʒi]n.f 被害者研究
例句与用法
- Après ta victoire, viens au bar, je paye ta tournée.
你赢了之后 到酒吧来 我请你喝酒 - Bonsoir, Margaret. Je parie sur la victoire de la pouliche.
晚安玛格丽特 我的钱可全押了你赢 - Ils ne remporteraient qu'une autre victoire en 1 971 .
他们在1971年 只再赢一场比赛 - Bien sûr... même si... la victoire n'est pas encore totale.
没错 即使如此,你也不算大获全胜 - Comment est cette victoire par rapport aux autres concours ?
这次获胜 与其它比赛有什么不同? - On doit l'accompagner dans sa mort ou à sa victoire.
我们必须陪伴他,直到他死亡或胜利 - Vous pourriez savourer votre victoire en étant meilleur joueur !
哦,看在上帝份上,你赢了,山姆。 - Pancho, est-il vrai que vous prévoyez la victoire de Sham ?
潘丘,你是否已经预测了骗徒的获胜 - Contemplez le visage de votre extermination et de ma victoire.
看吧,你们的毁灭 以及我的胜利。
相关词汇
相邻词汇
victoire的中文翻译,victoire是什么意思,怎么用汉语翻译victoire,victoire的中文意思,victoire的中文,victoire in Chinese,victoire的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。