查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

s’entremêler中文是什么意思

发音:  
用"s’entremêler"造句"s’entremêler" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 搀兑
    拌和
    搅混
    交融
    调匀
    调配
    混合
    搅和
  • "entremêler" 中文翻译 :    音标:[sãtrmεle][ãtrmεle]v.t. 混合,掺合,掺杂;把...夹杂进去s'~ v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起i v.i. 1. 混合,掺和,掺杂,夹杂:entremêler des fleurs et des feuillages 把花和叶夹配在一起2. entremêler de 把…夹杂进去:entremêler son discours de citations latines 把拉丁文引文夹杂在他的演讲里 paroles entremêlées de sanglots 夹杂着啜泣声的话ii s'entremêler v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起近义词entrecroiser, entrelacer, entrecouper, entrelarder, larder, parsemer, enchevêtrer, entrecroiser, entrelacer, se mêler
  • "entremêlement" 中文翻译 :    entremêlement de yin yang阴阳交
  • "brêler" 中文翻译 :    v.t. (用绳索)缚住
  • "bêler" 中文翻译 :    音标:[bεle]v.i. 羊叫;用颤音唱歌,哀声哭诉,声音颤抖着说话v.i. 1. (羊)咩咩叫:brebis qui bêle perd sa goulée. [谚]多叫的羊少吃草。(餐桌上)话多的人东西吃得少。2. [转,俗]哀声地哭诉,声音颤抖地讲话近义词bégueter, chevroter, brailler, braire, bramer, geindre, gémir, se plaindre , pleurnicher
  • "emmêler" 中文翻译 :    音标:[sãmεle][ãmεle]v.t. 弄乱,使混杂,使缠结;弄乱,搞乱,使混乱,使模糊,使复杂化i v.t. 弄乱,搞乱:emmêler fils d'un cheveu 把一绞线弄乱 cheveux emmêlés par le vent 被风吹乱的头发 emmêler une affaire [转]把一件事搞乱ii s'emmêler v.pr. 被弄乱,被搞乱近义词embrouiller, enchevêtrer, entremêler, mêler, brouiller, compliquer, embrouiller, obscurcir, cafouiller, embarrasser
  • "engrêler" 中文翻译 :    v.t. 给(花边)镶饰齿形不花边
  • "fêler" 中文翻译 :    音标:[fεle]v.t. 打裂,撞裂,使裂开,使产生裂缝i v.t. 打裂,撞裂,使裂开,使产生裂缝:fêler une vitre 把玻璃窗打裂ii se fêler v.pr. 坡裂,裂开,产行裂缝:la glace s'est fêlée. 镜子破裂了。近义词fendiller, fendre, fissurer
  • "grêler" 中文翻译 :    音标:[grεle]i v.impers. il grêle. 下冰雹ii v.t.(冰雹)毁坏,损坏grêler2v.t. 锉圆(梳齿)grêlervi下冰雹
  • "mêler" 中文翻译 :    音标:[mele]v.t. 使混和,搀和使结合弄乱,搞混加入:~d'eau vin 把水掺入酒中使参与, 使介入se~ v.pr. 被混合加入:se ~à la foule 混入人群参与,介入(居然)想要:depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin?他从什么时候起想要学拉丁文?(se) v.pr. 混合, 搀和i v.t. 1. 使混合,搀和:mêler des œufs et de la farine 把鸡蛋和面粉和在一起 mêler deux races de chevaux 使两种马杂交 mêler plusieurs sujets dans une œuvres 在一部作品中把几个主题揉和在一起2. 使结合:mêler l'agréable à l'utile 使美观和实用相结合 mêler la bonhomie à la force 软硬兼施3. 弄乱,搞混:mêler une pelote de fil 弄乱一个线团 il a mêlé tous mes papiers. 他把我的文件都搞乱了。 mêler des cartes 洗牌4. 加入:mêler d'eau au vin 把水掺入酒中 mêler la danse avec la musique 为舞蹈伴奏 mêler des détails pittoresques un récit 在一故事中添上一些绘声绘色的情节5. 使参与,使介入:mêler qn une affaire 使某人参与某事,把某人牵连在某事中ii se mêler v.pr. 1. 被温柔合:des ordeurs qui se mêlent 混合的气味 les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在一起。 il se mêle du mépris à sa colère. 在他的愤怒中带有蔑视。2. 加入:se mêler à la foule 混合人群3. 参与,介入:se mêler à une querelle 参加争吵 se mêler des affaires d'autrui 插手别人的事情 mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regard)! 你管你的事去吧!你少管闲事! le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似的!4. (居然)想要:depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起想要学拉丁文?mêlervt混合近义词allier, amalgamer, assembler, associer, combiner, fondre, joindre, marier, mélanger, réunir
  • "mêler à" 中文翻译 :    牵涉到拉扯拖进卷
  • "poêler" 中文翻译 :    音标:[pwale]v.t. 1. [罕]用长柄平底锅炸、煎或烧:œufs poêlés 用长柄平底锅煎的蛋2. [引]烩,油焖
  • "remêler" 中文翻译 :    v.t. 使再混合,再搀和
  • "se mêler" 中文翻译 :    插手染指干预干涉
  • "s’emmêler" 中文翻译 :    咆哮
  • "vêler" 中文翻译 :    音标:[vεle]v.i.产小牛,下牛犊v.i. 产小牛,下牛犊vêlervi产牛
  • "démêler" 中文翻译 :    音标:[demεle]v.t. 梳理,整理,解开;澄清,弄清楚,分清,分辨i v.t. 1. 梳理,整理;解开:démêler les cheveux 梳理头发 démêler une pelote de fil 理线团2. [转]弄清楚;分清,分辨:démêler un malentendu 澄清误会 je ne peux pas démêler ses intentions. 我真不理解他的意图。 démêler le vrai du (d'avec le) faux 分辨真伪3. avoir qch à démêler avec qn [书]有件事要同某人争个明白ii se démêler v.pr. [旧]摆脱:se démêler d'un embarras摆脱困境近义词débrouiller, dénouer, clarifier, débrouiller, dénouer, éclaircir, élucider, tirer au clair , différencier, discerner
  • "se mêler de" 中文翻译 :    掺和干预管闲事干涉搀和插手
  • "pêle-mêler" 中文翻译 :    v.t. [罕]搞乱,弄乱,乱放peler i v.t. 1. 去毛,拔毛:peler des peaux 除去皮上的毛2. 剥(果子或树木的)皮:peler des oignons 剥洋葱皮 la pêche se pèle facilement. 桃子皮很容易剥。ii v.i. 脱皮:dos qui pèle après un coup de soleil 因暴晒太阳而脱皮的背
  • "difficile à démêler" 中文翻译 :    籍籍
  • "anhéler" 中文翻译 :    v.i. [医]呼吸困难专业辞典v.i.【医学】呼吸困难
  • "ara güler" 中文翻译 :    阿拉·古勒
  • "brûler" 中文翻译 :    音标:[bryle]v.t. 1.烧,焚烧,点燃,烧毁;2.烧坏,烧焦;3.烫伤,烧伤,灼伤,使产生烧伤的感觉;4.施火刑;5.消耗(能源)[供暖照明];6.使激动,使冲动,刺激;7.不停留地经过v.i. 1.烧,烧着;2.烧坏,烧毁,烧焦;3.燃烧;4.点着,亮着;5.很热,发烫;6.有烧伤的感觉,发烧;7.渴求,渴望,激动,冲动;8.即将找到答案se ~ v.pr. 烧伤自己,烫痛自己i v.t. 1. 烧,焚烧,烧毁, 点燃:brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸 brûler un cadavre 焚尸 brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟 brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财;糟蹋身体 on a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。 brûler de la bougie 点蜡烛 cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。 brûler de l'électricité [引]用电 brûler un cierge à qn [引]感谢某人2. 煮,烧,焙,炒:brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒 brûler du café 焙炒咖啡豆烧焦,烧坏;[引]冻坏:brûler une vêtement au repassage 熨衣时的衣服烫焦 vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。 la gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。烫伤,烧伤,灼伤;晒枯,晒坏;使产生烧伤的感觉,剌激:brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织 ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。 l'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。 le soleil lui a brûlé le teint. 太阳会晒枯植物。 la fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。 brûler le pavé [转]疾行,飞奔 le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。 brûler les planches 演出充满激情 brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花 brûler un agent secret 揭露一个特务,发出一个特务[转]使激动,使冲动:ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。不停留地经过:le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。 brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过 brûler les étapes [转]不断地快速前进 brûler qn 超过某人 brûler un véhicule 超过一辆车 brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别ii v.i. 1. 燃烧,烧着,烧焦:un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴 la maison brûle. 房子在燃烧。 la bougie brûle. 蜡烛点着。 laisser brûler la lumière [引]让灯亮着 le feu brûle dans la chemise. 火在壁炉里燃烧着。 le rôti brûle. 烤肉烤焦了。2. 发热,发烫;brûler de fièvre 发烧 / la gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。 mes mains brûlent. 我的手很烫。3. [转](内心)激动,渴望:brûler à petit feu 焦急不安,忧心忡忡 brûler pour qn 热恋某人 brûler d'impatience 急躁不安 brûler d'ambition 野心勃勃 je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。4. [俗]即将找到,接近猜中[指猜谜等游戏]:vous brûlez. 你快猜中了。iii se brûler v.pr. 1. 自焚:les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。 se brûler la cervelle 用枪打头部自杀2. 烧痛自己,烫痛自己:je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。 se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己brûler(se) vp vt vi烧,焚烧近义词se consumer , flamber, calciner, carboniser, consumer, cramer, incendier, griller, torréfier, incinérer
  • "brûler de" 中文翻译 :    盼念思念想念
  • "brûler lentement" 中文翻译 :    冒烟
  • "s’entremettre" 中文翻译 :    调解斡旋
  • "s’entrainer" 中文翻译 :    练

例句与用法

s’entremêler的中文翻译,s’entremêler是什么意思,怎么用汉语翻译s’entremêler,s’entremêler的中文意思,s’entremêler的中文s’entremêler in Chineses’entremêler的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。