mascate中文是什么意思
发音:
用"mascate"造句"mascate" in a sentence"mascate" en Anglais "mascate" en Chinois
中文翻译手机版
- 马斯喀特
- "pois mascate" 中文翻译 : 迪林油麻藤
- "gouvernorat de mascate" 中文翻译 : 马斯喀特省
- "mascate et oman" 中文翻译 : 阿曼马斯克特和阿曼
- "aéroport international de mascate" 中文翻译 : 马斯喀特国际机场
- "mascarville" 中文翻译 : 马斯卡尔维尔 (上加龙省)
- "mascarpone" 中文翻译 : 音标:[maskarpɔn]n.m.[烹] 马士卡彭奶酪(白色的富含奶油的牛奶奶酪,lombardie出产)例句:préparer un tiramisu avec du mascarpone
- "mascaron" 中文翻译 : n.m. [建]怪面饰专业辞典1. n.m【建筑】怪面饰2.n.m.【建筑】怪面饰
- "mascaïman" 中文翻译 : 黑眼鳄
- "mascarin de la réunion" 中文翻译 : 马斯卡林鹦鹉
- "maschinengewehr 08" 中文翻译 : MG08重机枪
- "mascaret" 中文翻译 : 音标:[maskarε]n.m. 涌潮,怒潮[引]汹涌;动荡mascaretm.怒潮;涌波;涌潮
- "maschinengewehr 13" 中文翻译 : MG13通用机枪
例句与用法
- Varoun ! Chaman Lal Chadha, Ie frère de Pimmi, de Mascate.
这是璧媚从马斯喀特来的兄长 - 23 janvier 1982, Mascate (Oman)
1982年1月23日,阿曼马斯喀特 - Après quoi le premier et le deuxième accusé seraient allés chercher la victime pour la ramener à Mascate.
再后来,第一名被告和第二名被告又来把她带回了马斯喀特。 - Conseillère juridique adjointe à la Royal Opera House, Mascate (Oman) (de juillet à décembre 2011)
皇家歌剧院助理法律顾问,阿曼马斯喀特(2011年7月-12月) - Ministère des affaires étrangères, Mascate (Oman)
阿曼马斯喀特外交部 - Déclaration de Mascate sur l ' eau, adoptée par le premier Forum ministériel sur l ' eau pour le Groupe des 77
77国集团第一次部长级水论坛通过的关于水的马斯喀特宣言 - Le Sultanat d ' Oman est un État arabe indépendant et souverain, dont la capitale est Mascate.
阿曼苏丹国是一个拥有完全独立主权的阿拉伯国家,首都是马斯喀特。 - L'aéroport international de Mascate retarda tous les vols après 20h TU le 5 juin.
受气旋影响,马斯喀特国际机场当局从协调世界时6月5日晚20点起取消所有航班。 - Ces dispositions ont été examinées par des experts au cours d’une réunion tenue à Mascate les 29 et 30 mai 1999.
1999年5月29日至30日在马斯卡特举行了一次专家会议,审议上述指导原则。 - Séminaire sous-régional sur la sécurité maritime, les actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires, tenu à Mascate, du 14 au 18 janvier 2006
2006年1月14至18日,海事安全、海盗和武装抢劫船只问题马斯喀特次区域讨论会
相关词汇
相邻词汇
mascate的中文翻译,mascate是什么意思,怎么用汉语翻译mascate,mascate的中文意思,mascate的中文,mascate in Chinese,mascate的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。