查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

défléchir中文是什么意思

发音:  
用"défléchir"造句"défléchir" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • v.t. 使偏转,使偏斜
  • "fléchir" 中文翻译 :    音标:[fle∫ir]v.t. 使弯曲,使屈曲;打动,感动,使心软,使让步;(在重压下)弯曲,屈曲;降低,减少;衰弱,停止抵抗,退却,屈服v.t. 1. 使弯曲,使屈曲:fléchir une tige d'arbre 把树干弄弯 fléchir le corps en avant 身体朝前弯 fléchir le bras 弯胳膊 fléchir le(s) genou(x) 屈膝,跪倒;[转]屈服2. [转]打动,感动,使心软,使让步:se laisser fléchir par les prières 被请求所打动 fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来ii v.i. 1. (在重压下)弯曲,屈曲:poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁2. 抵抗减弱;退却:l'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。3. [转]感动,心软,让步4. [转]屈服:il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。5. 降低,减少:les prix ont fléchi.价格降低了。fléchirvi疲软近义词courber, incliner, plier, ployer, se courber , gauchir, incurver, infléchir, plier, ployer
  • "réfléchir" 中文翻译 :    音标:[refle∫ir]vt. 思考, 考虑, 反射i v.t.dir. 反射,反照:les miroirs réfléchissent les rayons lumineux. 镜子能反射光线。ii v.t.indir. 思索,思考,考虑:réfléchir sur une question 思考一个问题 réfléchir sur soi-même 考虑自己的行为、举动 réfléchissez à ce que vous avez fait! 想想你干的事吧! réfléchir que 考虑到:en acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre. 接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。iii v.i. 思索,思考,考虑:chose qui donne à réfléchir 值得深思的事 laissez-moi le temps de réfléchir. 给我时间考虑一下。 je demande à réfléchir. 我要求允许我考虑一下。iv se réfléchir v.pr. (被)反射;映照:arbres qui se réfléchissent dans un lac 映照在湖中的树影réfléchirvt ind(sur,à)考虑近义词refléter, renvoyer, réverbérer, cogiter, se concentrer , délibérer, méditer, raisonner, considérer, étudier
  • "déchiré" 中文翻译 :    动词变位提示:déchiré是déchirer的变位形式déchiré,ea. 被扯破的,被撕裂的,被撕碎的 [转]万分悲痛的,心痛欲裂的 [转]被分裂的a.被撕裂的
  • "défraîchir" 中文翻译 :    音标:[defrε∫ir]v.t. 使不鲜艳,使变旧i v.t. [罕]使不鲜艳,使变旧ii se défraîchir v.pr. 变得不鲜艳,变旧:ce vêtement se défraîchira très vite.这衣服会很快变旧的。近义词se décolorer , effacer, éteindre, se faner , se flétrir , passer, se ternir
  • "chiré-en-montreuil" 中文翻译 :    蒙特勒伊地区希勒
  • "infléchir" 中文翻译 :    音标:[ɛ̃fle∫ir][sɛ̃fle∫ir]v.t. 使弯曲使改变方向,使转向s'~v.pr. 弯曲,向…弯曲转向:le cours du fleuve s' infléchit vers le sud.这条河流折向南方i v.t. 1. 使弯曲:l'atmosphère infléchit les rayons lumineux. 大气使光线拐折。2. 使改变方向,使转la colonne de troupes infléchit sa route vers l'est. 部队的队伍折向东面行进。ii s'infléchir v.pr. 1. 弯曲,向…弯曲:poutre surchargée qui s'infléchit 负载过重面弯曲的大梁2. 转向:le cours du fleuve s'infléchit vers le sud. 这条河流折向南方。近义词dévier, modifier, arquer, se courber , fléchir, gauchir, incurver, plier, ployer
  • "fléau d’armes" 中文翻译 :    耞
  • "projet de reconstruction des sociétés déchirées par la guerre" 中文翻译 :    战患社会重建项目
  • "dérive de flûte" 中文翻译 :    拖缆漂移
  • "flèche de défilement" 中文翻译 :    捲動箭號
  • "flée (côte-d'or)" 中文翻译 :    弗莱埃 (科多尔省)
  • "fléché" 中文翻译 :    动词变位提示:fléché是flécher的变位形式adj. 标有箭头的,有箭头指引的
  • "tréflé" 中文翻译 :    专业辞典adj.m【建筑】有三叶饰的近义词trilobé
  • "bouton fléché de défilement" 中文翻译 :    滚动箭头按钮
  • "fédération mondiale de fléchettes" 中文翻译 :    世界飞镖总会
  • "programme pour la reconstruction de communautés croates et bosniaques déchirées par la guerre" 中文翻译 :    克罗地亚和波斯尼亚受战争摧残社区重建方案
  • "balises réfléchissantes pour pistes d’atterrissage" 中文翻译 :    无源反射跑道系统
  • "arme fléchette" 中文翻译 :    箭形武器
  • "char-fléau" 中文翻译 :    扫雷坦克
  • "fléac" 中文翻译 :    弗莱阿克
  • "fléau" 中文翻译 :    音标:[fleo]m.连枷;灾害,灾祸,灾难;祸害,祸患;害人虫,害人精,讨厌鬼,瘟神n.m. 连枷;天平梁;灾害,灾难,灾祸,祸害,祸患,害人虫,害人精,讨厌鬼,瘟神fléaum.天平梁fléau (de balance romaine)秤杆fléau public公害近义词calamité, cataclysme, catastrophe, désastre, malheur, plaie
  • "fléau (comics)" 中文翻译 :    红坦克 (漫威漫画)
  • "fléaux mondiaux" 中文翻译 :    全球性消极因素
  • "fléchage" 中文翻译 :    音标:[fle∫aʒ]n.m. 设箭形路标,设箭头标志
  • "défluviation" 中文翻译 :    n.f. (河流的)改道
  • "défluorescent" 中文翻译 :    défluorescentadj.去荧光的

例句与用法

défléchir的中文翻译,défléchir是什么意思,怎么用汉语翻译défléchir,défléchir的中文意思,défléchir的中文défléchir in Chinesedéfléchir的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语