查电话号码 繁體版 English Francais한국어
登录 注册

2007年波多黎各的法文

发音:  
2007年波多黎各 en Francais

法文翻译手机手机版

  • 2007 à Porto Rico

例句与用法

  • Une deuxième proposition de loi, intitulée Puerto Rico Self-Determination Act of 2007 (H.R.1230) (loi de 2007 sur l ' autodétermination de Porto Rico), a été déposée le 28 février 2007. Le projet reconnaissait le droit du peuple portoricain à convoquer une assemblée constituante par laquelle il exercerait son droit naturel à l ' autodétermination et à établir un mécanisme par lequel le Congrès examinerait cette décision.
    第二项法案,即《2007年波多黎各自决法》(H.R.1230) 在2007年2月28日提出,该法案承认波多黎各人民有权召开制宪会议,从而行使其天赋自决权,并建立一个由国会审议这种决定的机制。
  • Une deuxième proposition de loi, intitulée Puerto Rico Self-Determination Act of 2007 (H.R.1230), a été déposée à la Chambre des représentants le 28 février 2007. On y reconnaît le droit du peuple portoricain à convoquer une assemblée constituante par laquelle il exercerait son droit naturel à l ' autodétermination, et à établir un mécanisme par lequel le Congrès examinerait cette décision.
    2007年2月28日,众议院内提出了第二项法案草案,即《2007年波多黎各自决法案》(H.R.1230),承认波多黎各人民有权召集一个制宪会议,以此行使其天赋的自决权利和建立一个机制,供国会审议这一决定。
  • Une deuxième proposition de loi, intitulée Puerto Rico Self-Determination Act of 2007 (H.R.1230) (loi de 2007 sur l ' autodétermination de Porto Rico), a été déposée le 28 février 2007. Le projet reconnaissait le droit du peuple portoricain à convoquer une assemblée constituante par laquelle il exercerait son droit naturel à l ' autodétermination et à établir un mécanisme par lequel le Congrès examinerait cette décision.
    2007年2月28日,众议院内提出了第二项法令草案,即《2007年波多黎各自决法》(H.R.1230),承认波多黎各人民有权召开一个制宪会议,藉此行使其天赋自决权,并建立一个由国会审议这种决定的机制。
用"2007年波多黎各"造句  

其他语种

2007年波多黎各的法文翻译,2007年波多黎各法文怎么说,怎么用法语翻译2007年波多黎各,2007年波多黎各的法文意思,2007年波多黎各的法文2007年波多黎各 meaning in French2007年波多黎各的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语