D'ici 2017, la ville devrait contenir environ six lignes de métro. 截至2017年,雪梨城市铁路拥有六款近郊型列车。
À L'EXTÉRIEUR DE KYOTO, AU JAPON 日本京都近郊 1671年
AEROPORT DE GATWICK, PRES DE LONDRES. (伦敦近郊 盖特威机场)
Il est probable que ces services ne s ' adressent qu ' aux femmes des zones urbaines et périurbaines. 这些服务可能仅针对城市和城市近郊的妇女。
Le Comte Dracula. Il investit autour de Londres. 他要在伦敦近郊买房产
Nous interrompons le programme pour un communiqué spécial du Gouvernement qui vient d'être lu à la Presse par le chef du cabinet. 东京以及近郊的各位观众 现在马上为您插播紧急报导
Depuis 2006, dans le cadre de cette urbanisation accélérée du quartier, quelques commerces de proximité ont cependant rouvert. 近年来随着城市化进程的加快,先后有数个近郊县改为区。
Ainsi, la ville d ' Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d ' incitations ou d ' infrastructures. 例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。
Dans les zones rurales et périurbaines, la terre est un facteur déterminant de la réalisation du droit à un logement convenable. 在农村和城市近郊,土地是实现适足住房权的决定性因素。
Les femmes de Banjulnding dans la Western Region pratiquent l ' élevage intensif de bovins exotiques dans les zones périurbaines. 西部区班珠町妇女园圃在近郊地区进行外来黄牛集约化养殖。