Vous ne comprenez pas le sens du mot "voisins". 远亲不如近邻
Il existe également des liens de plus en plus étroits avec la Polynésie française, le voisin le plus proche de Pitcairn. 法属波利尼西亚是皮特凯恩的近邻,皮特凯恩与它的联系日渐加强。
La position du Timor-Leste concernant le Myanmar est conforme à celle prise par nos voisins immédiats de l ' ASEAN. 东帝汶在缅甸问题上的立场与我们的东盟近邻所采取的立场是一致的。
Dans les guerres de destruction réciproque d’aujourd’hui, le village est devenu le champ de bataille et les populations civiles la cible principale. 在今天这种近邻的激烈内争中,村庄成为战场,百姓成为首要目标。
L ' Albanie a d ' excellentes relations avec ses voisins immédiats et, d ' une manière générale, avec les pays de la région. 阿尔巴尼亚与其近邻以及在总体上与本区域各国有着极好的关系。
La Tunisie considère ses relations avec ses voisins immédiats - les pays de l ' Union du Maghreb arabe - particulièrement importantes. 突尼斯认为,与其近邻即与马格里布阿拉伯联盟各国的关系尤为重要。
En tant que proche voisin de cette Organisation, l ' Afghanistan bénéficie de relations amicales avec tous ses membres. 阿富汗是上海合作组织的近邻,与上海合作组织成员国都保持着友好关系。
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans est de 7 %, soit près de quatre fois supérieur à celui de la Thaïlande voisine. 5岁以下幼儿死亡率为7%,几乎比近邻泰国高出四倍。
L ' Indonésie étant un proche voisin de la Malaisie, je suis très heureuse de vous voir exercer cette importante fonction. 印度尼西亚是马来西亚的近邻,我非常高兴地看到你担任这一重要职务。
Ii) La coopération bilatérale et régionale avec les voisins immédiats de la Libye et le Mali, le Maroc et la Mauritanie est renforcée ㈡ 同近邻以及马里、摩洛哥和毛里塔尼亚的双边和区域合作得到加强