查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

趁火打劫的法文

"趁火打劫"的翻译和解释

例句与用法

  • Par la suite, des civils profitant de la situation se sont joints à eux, avec pour conséquence le pillage systématique de maisons privées et de commerces sans distinction ethnique.
    后来趁火打劫的平民也加入了他们的行列,致使私人住宅和不分族裔归属的商店被彻底洗劫。
  • Il n ' existe toutefois pas de preuve concluante qu ' il se serait agi de personnes hostiles s ' assurant qu ' il était bien mort, de personnes qui passaient par là, voire de pillards, qui examinaient le corps.
    不过,这个证据虽可以表示对他有敌意的人想确认他已经死了,但也同样可以表示不相干的人、又或趁火打劫的人在翻检他的尸体。
  • Tentant apparemment de tirer parti des combats qui se déroulaient entre les forces gouvernementales et le MJE, la faction Abdul Wahid de l ' Armée de libération du Soudan a lancé des attaques sur des positions des Forces armées soudanaises dans la région du Djebel Marra aux alentours du 29 mai.
    苏丹解放军阿卜杜勒·瓦希德派别于5月29日前后袭击了苏丹武装部队在杰贝勒马拉赫的阵地,这显然是想利用政府与正义与平等运动打仗的时机趁火打劫
  • Les problèmes de coordination et de refus sont exacerbés par la présence de créanciers vautours, qui achètent de la dette avec une forte décote sur le marché secondaire dans l ' intention d ' entamer des procédures judiciaires, après que la majorité des créanciers a trouvé un accord avec le pays en faillite;
    协调和抵制的问题因趁火打劫的债权人的存在而进一步加剧,这种债权人在二级市场上以极大的折扣买下债务,目的是在大多数债权人与违约的国家达成解决办法之后,进行诉讼;
  • À la place, les assertions morales sont impératives (par exemple « Ne vole pas de bébés! »), expriment des émotions (par exemple « voler des bébés est une honte! ») ou expriment des« attitudes favorables » (« Je ne crois pas que les bébés devraient être volés ».)
    表现主义者认为(b),因为道德主张无法是对的或错的(道德主张沒有真假值);道德主张是命令(例:「不要使用暴力!」),情绪表达(例:「趁火打劫,无恥!」),或态度表达(例:「应该废除奴隶!」)。
  • Plus précisément, l ' Unité des investigations a parrainé une série d ' ateliers organisés par le Conseil international des agences bénévoles (CIAB) pour renforcer les capacités des organisations non gouvernementales qui travaillent auprès des réfugiés et des déplacés en cas d ' accusation de comportement répréhensible, notamment dans le domaine des abus et de l ' exploitation.
    具体地说,检查组调查股帮助开展了一系列由国际志愿服务理事会主办的讲习班,以便使为难民和流离失所者工作的非政府组织建设能力,听取并处理不端行为的指控,尤其是涉及滥用权威和趁火打劫式的勒索行为。
  • Compte tenu des dangers importants et des répercussions négatives qui accompagneraient toute action militaire contre l ' Iraq et son peuple, et des tentatives israéliennes de la mettre à profit pour réaliser ses plans visant à vider de leurs habitants les territoires palestiniens occupés et à y mettre en place des colonies de peuplement israéliennes, ce qui aggraverait la détresse du peuple palestinien,
    考虑到对伊拉克及其人民的军事行动具有的极大危险和将带来不良后果,考虑到以色列趁火打劫的企图,以便实施其清除巴勒斯坦被占领土上的居民、代之以以色列定居者的计划,从而加剧巴勒斯坦人民的苦难,
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"趁火打劫"造句  
趁火打劫的法文翻译,趁火打劫法文怎么说,怎么用法语翻译趁火打劫,趁火打劫的法文意思,趁火打劫的法文趁火打劫 meaning in French趁火打劫的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语