查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

讳莫如深的法文

"讳莫如深"的翻译和解释

例句与用法

  • The official silence during the first months of the epidemics was followed by the reporting of low figures that were subsequently revised upwards, and led to an unprecedented official apology.
    8 在该传染病的头几个月期间官方讳莫如深,继而报导压低了的数字,随后向上作了调整,最后导致前所未有的官方道歉。
  • Se départissant de son orthodoxie et de son goût du secret, le Conseil d ' administration du FMI a établi un document présentant des opinions sur la bonne gouvernance.
    货币基金组织执行理事会采取了一项令人欢迎的步骤,改变了其以往的正统观念和讳莫如深的做法,编写了一份文件,概述了某些关于良好治理的观点。
  • Aujourd ' hui, l ' Iraq continue de cacher des informations importantes sur son programme nucléaire, notamment la conception des armes, les stocks d ' achats, les données relatives aux essais, le recensement des matières nucléaires et la documentation relative à l ' aide étrangère.
    今天,伊拉克对其核计划的重要内容 -- -- 武器设计、采购记录、试验数据、核材料的说明和外国援助文献 -- -- 仍然讳莫如深
  • L ' engagement des États est crucial pour qu ' il soit possible d ' aller enfin de l ' avant s ' agissant de la prévention de la violence sexuelle pendant les conflits armés, sujet qui demeure souvent tabou, et de la poursuite en justice des auteurs d ' infractions relevant de cette catégorie.
    在武装冲突中防止性暴力这种人们往往讳莫如深的问题以及追究罪犯的责任方面仍有进步的空间,各国的承诺对于取得这种进步至关重要。
  • En effet, en 1996, le Rapporteur spécial avait relevé que seuls 25 pays avaient répondu, alors qu ' en 1997 le mutisme des gouvernements était toujours plus grand, puisque seuls sept pays avaient répondu au Rapporteur spécial.
    的确,在1996年,只有25个国家答复了秘书长的信件,而1997年,许多政府更是讳莫如深,只有7个国家向特别报告员提供了答复,1998年,特别报告员只收到了4份答复。
  • En Guinée, le FNUAP a signé un contrat avec 10 stations de radio rurale et cinq stations de radio urbaine pour former les animateurs à des questions telles que l ' égalité des sexes, la santé procréative et les questions de population, en faisant parler les gens de leur expérience quotidienne et en abordant des thèmes souvent difficiles et tabous.
    在几内亚,人口基金与10个农村广播电台和5个城市广播电台签署了合同,对广播主持人进行性别、生殖保健和人口等专题为培训,使用日常语言谈论通常讳莫如深的主题。
  • En effet, en 1996, le Rapporteur spécial avait relevé que seuls 25 pays avaient répondu à la note du Secrétaire général ayant trait au Plan d ' action, alors qu ' en 1997 le mutisme des gouvernements était toujours plus grand, puisque seuls sept pays ont répondu au Rapporteur spécial.
    特别报告员注意到,1996年,只有25个国家答复了秘书长关于《行动计划》的信函,而1997年,许多政府更是讳莫如深,只有7个国家向特别报告员提供了答复,1998年,特别报告员只收到了4份答复。
  • De plus, en gardant le secret sur ses activités, en ne déclarant pas le site et en ne fournissant pas de renseignements descriptifs à l ' AIEA (et, qui plus est, en continuant aujourd ' hui encore à nier la véritable raison d ' être du site), la Syrie a porté atteinte à l ' objectif même des garanties de l ' Agence, c ' estàdire donner à la communauté internationale l ' assurance que la construction du réacteur relève d ' un programme pacifique.
    此外,叙利亚对此讳莫如深,拒不向原子能机构宣布这一场地并提供有关设计的资料,甚至迄今为止还试图否认这一场地的真正意图,因而就损害了原子能机构保障措施的宗旨本身,那就是向国际社会作必要的保证,说明该反应堆属于和平方案的一部分。
  • 更多例句:  1  2
用"讳莫如深"造句  
讳莫如深的法文翻译,讳莫如深法文怎么说,怎么用法语翻译讳莫如深,讳莫如深的法文意思,諱莫如深的法文讳莫如深 meaning in French諱莫如深的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语