Stun Meadows. Sous vos applaudissements. 真是令人眼花缭乱 各位 鼓掌吧 Stun meadows, everybody.
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d ' oublier ce qui a déjà été fait. 不过,我们不能被新奇的东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得的成就。
Cette confusion profite à ceux − États et entreprises − qui, peu pressés de jouer le jeu, continuent d ' échapper à toute règle. 在这一片眼花缭乱之中,落伍者----国家和公司----仍处于监测雷达之外。
En guise de conclusion, la juge Arbour a comparé les progrès technologiques fulgurant de ces dernières années à l ' inertie qui frappe tant d ' institutions nationales et internationales clefs. 最后,阿尔布尔法官将近些年来令人眼花缭乱的技术进步与许多重要的国家和国际机构的惰性进行了对比。
L ' Occident propose à ces pays une pléthore déconcertante de " solutions " dont l ' assimilation et l ' adaptation prendront plusieurs années. 这些国家面对西方提供的一大堆令人眼花缭乱的 " 解决办法 " ,这些解决办法要花许多年去吸收消化和适应。
Dans le tourbillon des événements importants dont 1 ' écho se fait entendre jusque dans ces murs, j ' exhorte les représentants à ne pas perdre de vue la nécessité de reformer le Conseil de sécurité. 我要敦促各位代表不要被在此处理的一系列重大事件搞得眼花缭乱,从而忽视改革安全理事会的重要性。
Nous devons regrouper et rationaliser aussi bien la structure du Secrétariat de l ' Organisation des Nations Unies que les processus intergouvernementaux, avec leur dédale de commissions, d ' agences, de conférences, de programme et de comités. 我们应将联合国秘书处和政府间进程的结构进行合并,使之合理化,因为它们的委员会、机构、会议、方案多得让人眼花缭乱。
L ' action de l ' UNICEF et la souplesse dont il fait preuve pour s ' adapter efficacement aux nouveaux changements vertigineux qui s ' opèrent dans mon pays lui valent la reconnaissance de mon gouvernement. 儿童基金会做了不少工作,并且具有灵活性,针对我国所经历的令人眼花缭乱的新变化进行了有效调整,这值得我国政府的赞扬。
Aujourd ' hui, le Conseil, marqué par le secret, évolue en sens contraire du développement vertigineux des télécommunications et de la prise de conscience croissante au niveau mondial que tous les pays appartiennent à une seule et même humanité. 当今的安理会有着保密性。 电信发展令人眼花缭乱,对所有国家都属于同一个人类的这一认识日益提高,但安理会却与此背道而驰。
L’Official U.S. PlayStation Magazine affirme que le système d'association est le défaut majeur du jeu, à cause de son stockage de magie assez répétitif, alors que le magazine britannique Edge déclare que le système de combat se compose d'un nombre « ahurissant » d'options et de techniques complexes dont « la plupart des joueurs vont se réjouir ». 《美国官方PlayStation杂志》称,可反复的魔法存储让结合系统成为游戏主要缺点,电子游戏杂志《Edge》称,战斗系统由若干“使人眼花缭乱的”复杂精细选项和“大多数玩家会饶有趣味”的技术组成。