查电话号码 繁體版 English 日本語日本語FrancaisРусский
登录 注册

突出部的法文

"突出部"的翻译和解释

例句与用法

  • Le jour suivant, le 29 août, les divisions de fusiliers soviétiques avancèrent encore, créant sur le front un saillant de 30 kilomètres de long sur une profondeur de 12 à 15 kilomètres.
    第二天,8月29日,红军数个狙击师进一步前进,造成了一个30公里(19英里)宽,12至15公里(7-9英里)深的突出部
  • Le 10 août, les Allemands commencèrent à se retirer du saillant qu'ils avaient réussi à occuper pendant l'opération Michael en mars et se replièrent sur la ligne Hindenburg.
    8月10日,德军开始自其於3月间发动麦可作战(英语:Operation Michael)时所造成的突出部中撤离,退回兴登堡防線。
  • À la suite de cette attaque la 43e (Wessex) division d'infanterie gagne également du terrain.
    英军随后继续扩展突出部,第43(威塞克斯)步兵师(英语:43rd (Wessex) Infantry Division)亦参加了行动。
  • Si l ' on conjugue cette hypothèse à celle selon laquelle le bagage contenant l ' engin était engagé dans la partie en saillie du conteneur, on peut en déduire que l ' engin était situé à environ 25 pouces du revêtement du fuselage.
    根据这项假设,再加上原先关于装有爆炸装置的行李伸到突出部分的假设,该装置的位置大约在离机身蒙皮25英寸处。
  • Dans le secteur d'attaque du Front de l'Ouest, où l'offensive débuta un jour plus tard, la percée s'avéra également prometteuse, avec la création d'un saillant de 20 kilomètres de long sur une profondeur de 10 kilomètres.
    在西方面军的进攻区域,攻势比加里宁方面军晚一天展开,也成功地取得突破,发展出一个20公里(12英里)阔和10公里(6英里)深的突出部
  • La 53e division d'infanterie (Welsh) relève la 15e division d'infanterie (Scottish) à l'ouest de l'incursion britannique, tandis que la 43e division d'infanterie relève la 11e division blindée qui est toujours en position au niveau de la tête de pont de l'Odon.
    第53(威尔士)步兵师接替了位于英军突出部西侧的第15(苏格兰)步兵师,第43(威塞克斯)步兵师接替了仍旧固守奥东河桥头堡的第11装甲师的步兵单位。
  • La frontière établie, par exemple, dans le secteur des < < Projections > > de la Belesa et de l ' Endeli n ' est pas une limite temporaire, soumise à l ' examen par la Commission de nouveaux éléments de preuve de la pratique des États dans ces secteurs.
    例如,在所谓的Belesa和Endeli 突出部地区的边界线不是临时线,委员会不可以根据在这些地区的国家惯例新证据来进一步审议这些边界线。
  • La frontière établie, par exemple, dans le secteur des < < Projections > > de la Belesa et de l ' Endeli n ' est pas une limite temporaire, soumise à l ' examen par la Commission de nouveaux éléments de preuve de la pratique des États dans ces secteurs.
    例如,在所谓的Belesa和Endeli 突出部地区的边界线不是临时线,委员会不可以根据在这些地区的国家惯例新证据来进一步审议这些边界线。
  • Le processus n ' est pas utilisé pour impulser une amélioration des résultats en récompensant les parties les plus performantes de l ' organisation par un surcroît de responsabilité et des ressources supplémentaires pour gérer des initiatives < < collaboratives > > telles que les services administratifs communs.
    未用于通过以下办法推动改善业绩:对一个组织中的业绩突出部门给予奖励,给它们更大的责任和额外的资源以管理共享执行办公室等 " 联合工作 " 举措
  • Dans ses mémoires, Joukov résume cette thèse en disant que l'échec de l'opération était largement prévisible, car l'offensive était organisée de façon inepte, le risque d'exposer le flanc gauche du saillant d'Izioum aux contre-attaques allemandes étant évident sur une carte.
    在持这一观点的人中,朱可夫在其回忆錄中总结到,这次行动的失败是可以完全预见的,因为攻势的准备阶段就十分糟糕,德军反攻突破伊斯犹姆突出部侧翼的风险在地图上也显示的明明白白。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"突出部"造句  
突出部的法文翻译,突出部法文怎么说,怎么用法语翻译突出部,突出部的法文意思,突出部的法文突出部 meaning in French突出部的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语