查电话号码 繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

秩序井然的法文

"秩序井然"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' Union européenne se déclare satisfaite de la manière pacifique et harmonieuse dont se sont déroulées les élections générales des 12 et 13 septembre 1998 en Bosnie-Herzégovine.
    欧洲联盟对波斯尼亚-黑塞哥维那1998年9月12日和13日的普选进行和平且秩序井然表示满意。
  • Loin d ' être seulement un idéal pour une société bien organisée, la promotion des femmes et des filles s ' avère essentielle à la paix et à la prospérité mondiales.
    提高妇女和女童地位不仅仅是为了实现秩序井然的社会这一理想,而且对实现全球和平与繁荣起着至关重要的作用。
  • Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement japonais pour l ' avoir accueillie à Kyoto à l ' occasion de sa troisième session et pour avoir mis gracieusement à sa disposition des installations, un personnel et des services de tout premier ordre;
    深切感谢日本政府使第三届缔约方会议能在京都举行并为会议秩序井然地提供了优良设施、人员和服务;
  • Les Arméniens ont accepté de se soumettre à l ' autorité du Gouvernement azerbaïdjanais. [...] Les Arméniens me disent qu ' il n ' a jamais régné un tel ordre et une telle paix à Choucha et au Karabakh > > .
    亚美尼亚人同意服从阿塞拜疆政府.。 亚美尼亚人告诉我,舒沙和卡拉巴赫以前从未这样秩序井然、一派和平 " 。
  • Ces horaires ont été mis en place pour assurer la bonne administration des documents liés aux activités du système judiciaire et de toute la partie logistique nécessaire au bon déroulement des procédures.
    规定法院的工作时间是为了使文件管理尽然有序,不管这些文件是涉及司法机关负责的活动还是要求程序秩序井然的后勤方面的任何其他事项。
  • La mission a été touchée par les appels lancés par les dirigeantes de ces organisations qui éprouvaient des difficultés à comprendre que leur cher pays de tolérance et d ' ordre ait été visité par le démon des conflits.
    特派团被这些妇女领导人的请求所感动,她们痛苦地意识到,她们所深爱着的宽容忍让、秩序井然的国家,已经遭到冲突这一恶魔的侵袭。
  • Il s ' agit surtout de réduire la pauvreté urbaine, d ' améliorer le logement social et d ' assainir et de policer les villes et leurs quartiers tout en respectant le patrimoine et en faisant des plans d ' avenir;
    方案的主要目标是减少城市贫困、改善低收入住房,将城市和周边地区建设成秩序井然、安全和适合居住的环境,保存历史记忆和制订未来规划。
  • L ' ordre de leurs déclarations, y compris en réponse aux déclarations faites par les représentants des États, est déterminé par le Président en vue d ' assurer des débats complets, ininterrompus et structurés bénéficiant des contributions expertes des observateurs.
    其发言程序,包括对各国所作发言的答辩顺序,都将由主席决定,目的是确保讨论范围全面、不受干扰而且秩序井然,能受益于观察员组织发表的专业看法。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"秩序井然"造句  
秩序井然的法文翻译,秩序井然法文怎么说,怎么用法语翻译秩序井然,秩序井然的法文意思,秩序井然的法文秩序井然 meaning in French秩序井然的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语