查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

深为遗憾的法文

"深为遗憾"的翻译和解释

例句与用法

  • Prenant note avec une grande préoccupation des traumatismes physiques et psychologiques à long terme que subissent les victimes de torture, il entend encourager les mesures visant à leur réadaptation et à d ' autres formes de réparation.
    特别报告员深为遗憾地注意到酷刑受害者所经历的长期身心创伤,他打算推动有利于酷刑受害者康复和其它形式补救的行动。
  • Il est à la fois symbolique et profondément déplorable que ce dynamitage, réalisé sur ordre des autorités géorgiennes au mépris de l ' humanité et de l ' histoire, ait fait des victimes au XXIe siècle.
    令人深为遗憾的是,根据格鲁吉亚领导层的指示反历史主义、反人道地炸毁库塔伊西纪念碑已经在二十一世纪造成了人员伤亡。
  • Il est très regrettable que le Gouvernement pakistanais n ' ait tenu absolument aucun compte des nombreux appels directs à la retenue qui ont été lancés et ait volontairement tourné le dos aux efforts sincères que faisait la communauté internationale pour que la raison prévale.
    深为遗憾的是,巴基斯坦政府完全无视多项关于实行克制的直接呼吁,故意不理睬国际社会鼓励理性的诚挚努力。
  • Comme suite aux lettres susmentionnées, j ' ai le profond regret de vous informer que le nombre de civils palestiniens tués par les forces d ' occupation israéliennes depuis septembre 2000 s ' élève maintenant à 4 638.
    继上述信件之后,我就此深为遗憾地通知你,2000年9月以来被以色列占领军杀害的巴勒斯坦平民总数已达4 638人。
  • Le Comité a regretté que la violence à l ' égard des groupes d ' enfants particulièrement vulnérables soit généralement le fait d ' agents de l ' État ou soit commise avec leur consentement, par leur seule tolérance ou encore leur négligence.
    委员会深为遗憾,认为这些易受侵害儿童的受到的暴力有不少是由国家人员犯下的或因其允许、容忍或疏忽而造成的。
  • L ' Espagne, qui a déploré profondément les essais nucléaires effectués récemment par l ' Inde, se voit à nouveau obligée d ' exprimer les mêmes sentiments au sujet de l ' escalade des tensions qu ' ont provoquée les essais réalisés ensuite par le Pakistan.
    西班牙对印度最近进行的核试验曾表示深为遗憾,而现在又不得不对巴基斯坦随后的试验造成的局势恶化表示同样的看法。
  • Nous avons également vu une lueur d ' espoir lorsque la Conférence a adopté le programme de travail au cours de sa session de 2009, mais avons constaté avec regrets que la Conférence s ' était montrée incapable de s ' entendre sur son exécution.
    在裁谈会2009年届会期间通过工作计划时,我们也看到了一线希望,但深为遗憾的是,裁谈会未能就其执行达成一致意见。
  • À cet égard, l ' OUA a indiqué dans son communiqué qu ' elle < < déplore vivement que l ' appel qu ' elle a lancé pour qu ' il soit mis fin immédiatement aux combats n ' ait pas encore été entendu > > .
    在这方面,非统组织在其公报中说它 " 深为遗憾地看到非统组织关于立即停止战斗的呼吁仍未得到必要的积极回应 " 。
  • À cet égard, l ' OUA a indiqué dans son communiqué qu ' elle < < déplore vivement que l ' appel qu ' elle a lancé pour qu ' il soit mis fin immédiatement aux combats n ' ait pas encore été entendu > > .
    在这方面,非统组织在其公报中说它 " 深为遗憾地看到非统组织关于立即停止战斗的呼吁仍未得到必要的积极回应 " 。
  • À cet égard, l ' OUA a indiqué dans son communiqué qu ' elle < < déplore vivement que l ' appel qu ' elle a lancé pour qu ' il soit mis fin immédiatement aux combats n ' ait pas encore été entendu > > .
    在这方面,非统组织在其公报中说它 " 深为遗憾地看到非统组织关于立即停止战斗的呼吁仍未得到必要的积极回应 " 。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"深为遗憾"造句  
深为遗憾的法文翻译,深为遗憾法文怎么说,怎么用法语翻译深为遗憾,深为遗憾的法文意思,深為遺憾的法文深为遗憾 meaning in French深為遺憾的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语