查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

有身份的的法文

"有身份的"的翻译和解释

例句与用法

  • De nombreux travailleurs migrants qui se trouvent dans cette situation espèrent une légalisation de leur statut dans le cadre de la nouvelle révision de la loi sur l ' EPS, en 2007, mais il semblerait que le Ministère de la justice et le Service de l ' immigration ne soient pas favorables à la régularisation de ces travailleurs.
    许多非法外劳希望借助2007年对工作许可证制度法的修订获得合法身份,但是有报告说,司法部和移民局反对将没有身份的移民工人合法化 。
  • Pour résoudre ce problème, l ' Organisation des États américains place actuellement le droit à une identité au centre de l ' action politique, en accordant une importance essentielle à l ' enregistrement universel des naissances comme objectif pour résoudre les problèmes liés au déni de citoyenneté aux minorités.
    为解决这个问题,美洲国家组织目前正将拥有身份的权利作为主要的政策方针,将重点放在普遍出生登记这个目标上,用这个办法解决与否定少数群体公民权有关的问题。
  • Qui a violé de façon flagrante ou répétée la loi sur l ' immigration, par exemple en restant illégalement dans le pays, en y travaillant illégalement ou en fournissant des informations inexactes aux services d ' immigration (par exemple, en donnant une fausse identité, en dissimulant qu ' il a une identité différente dans un autre pays, etc.);
    严重或屡次违反《移民法》规定,例如,非法在挪威逗留、在这里非法就业,或向移民当局提供不实信息(如谎报身份、隐瞒在他国另有身份的信息等);
  • Il a fait valoir que plus du tiers des migrants étaient encore clandestins, qu ' ils vivaient loin de leur patrie et de leur famille, et que ces personnes, particulièrement les femmes et les enfants sans papiers, formaient un des groupes les plus vulnérables, couramment victime de violence, d ' hostilité et de diverses formes de mauvais traitements.
    他在理事会的发言中着重指出,超过三分之一的移徙者远离家园和家人,却仍无身份;这些人,特别是没有身份的妇女和儿童,是最为弱势的群体之一,经常面临暴力、敌视和各种虐待。
  • Le Comité recommande en outre à l ' État partie de respecter le droit de l ' enfant à une identité et de clarifier les procédures d ' identification des enfants, y compris dans des cas où leur identité n ' est pas certaine ou ne peut être établie soit complètement soit partiellement, et d ' interdire la discrimination et la ségrégation fondées sur une appartenance ethnique déclarée ou supposée.
    委员会进一步建议缔约国尊重儿童享有身份的权利,澄清鉴别儿童的程序,包括身份有疑问或无法完全或部分确定身份的案件,禁止基于申明和估计族裔的歧视和隔离。
  • Il convient toutefois de signaler que, malgré la reconnaissance explicite par l ' État de ses obligations en la matière, dont témoignent les normes constitutionnelles et juridiques susmentionnées de même que les politiques et plans mis en œuvre, l ' implantation d ' un grand nombre de communautés autochtones dans des lieux difficiles d ' accès a freiné l ' application des mesures destinées à garantir le droit à l ' identité des peuples et communautés autochtones, en particulier en ce qui concerne les enfants et adolescents des deux sexes.
    但是,应该指出,尽管国家通过上述宪法和法律规定,并通过有关身份问题的政策和计划,明确承认它在这方面的义务,但许多土著社区位于边远地区,出入不便,一直是采取措施保障土著人民和社区,特别是儿童和青少年拥有身份的权利的一个障碍。
  • Les grandes déficiences qui existent dans le monde en matière de justice des mineurs, de programmes de réhabilitation sociale et pour les handicapés, dans le développement du droit de l ' enfant à son identité à travers la déclaration de sa naissance, des abus comme les pires formes de travail des enfants, les enfants soldats, les réfugiés et les enfants exploités sexuellement, appellent notre attention et la mise en oeuvre des obligations contenues dans les conventions internationales et les législations nationales.
    少数人伸张正义、社会复兴方案、助残方案、通过出生登记促进儿童享有身份的权利等方面的严重不足,以及各种虐待形式,例如最有害童工形式、使用童兵和儿童难民特别是遭受性别剥削的儿童的存在,这些都需要我们予以关注并根据各项国际公约和国内立法履行义务。
  • Partant du principe que le droit à l ' identité est < < le droit d ' avoir des droits > > − l ' identité étant essentielle, par exemple, pour avoir accès aux prestations sociales −, le Gouvernement a lancé en 2006, avec l ' aide du Fonds des Nations Unies pour l ' enfance (UNICEF) et des organismes publics responsables de l ' identification et de l ' état civil, une campagne pour le droit à l ' identité, qui a permis à plus de 30 000 personnes d ' obtenir leur carte d ' identité.
    身份权指 " 享有身份的权利 " ,这是至关重要的。 例如,为了获取公共社会福利,2006年乌拉圭与联合国儿童基金会(UNICEF)及国家登记和民事身份机构一道启动了全国身份权运动。 国家登记和民事身份机构已经为30 000名居民办理了身份证。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"有身份的"造句  
有身份的的法文翻译,有身份的法文怎么说,怎么用法语翻译有身份的,有身份的的法文意思,有身份的的法文有身份的 meaning in French有身份的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语