查电话号码 繁體版 English 日本語日本語FrancaisРусский
登录 注册

有害作用的法文

"有害作用"的翻译和解释

例句与用法

  • À faire participer les enfants, les familles, la société, les responsables locaux, les chefs religieux, l ' appareil judiciaire et les autres professionnels compétents à l ' examen de l ' impact et des effets préjudiciables de la violence à l ' encontre des enfants, ainsi que des moyens de la prévenir et d ' éliminer les pratiques néfastes ;
    让儿童、其家庭、社区、当地首领、宗教领袖和刑事司法及其他相关专业人员参与讨论暴力侵害儿童行为所产生的影响和有害作用以及关于预防暴力行为和摒弃有害做法的各种方式;
  • L ' État partie devrait prendre des mesures concrètes, notamment d ' ordre législatif le cas échéant, pour mettre fin à la pratique des châtiments corporels dans tous les contextes. Il devrait encourager des formes non violentes de discipline pour remplacer les châtiments corporels, et organiser des campagnes d ' information afin de sensibiliser la population à leurs effets préjudiciables.
    缔约国应采取实际步骤,包括酌情通过立法措施,支持一切情况下的体罚,应鼓励采用非暴力形式的纪律措施,取代体罚、并应开展公共宣传活动,提高人们对体罚有害作用的认识。
  • Elles ont également fait des observations sur la nécessité d ' accorder une plus grande attention aux objectifs et aux processus d ' élimination progressive dans les pays en développement, en tenant compte des changements climatiques et des stratégies visant à réduire ou à éliminer progressivement les polluants qui ont des effets néfastes sur la qualité de l ' air et la couche d ' ozone.
    他们还指出,在审议气候变化时,必须更加注意发展中国家内的逐步淘汰这些物质的目标和过程,并注意减少或分阶段停止使用对空气质量和臭氧层产生有害作用的战略。
  • L ' État partie devrait modifier sa législation nationale pour interdire et incriminer toutes les formes de châtiments corporels à enfants, en toutes circonstances, conformément aux normes internationales, mener des campagnes de sensibilisation aux effets néfastes de ces châtiments et promouvoir le recours à des formes de discipline non violentes et positives en remplacement des châtiments corporels.
    缔约国应修改国内法,按照国际标准,禁止在一切环境和设施中对儿童进行各种形式体罚,并定其为刑事犯罪;开展关于其有害作用的公众宣传运动,推广正面的非暴力管束形式来替代体罚。
  • L ' État partie devrait prendre des mesures concrètes, notamment d ' ordre législatif le cas échéant, pour mettre fin à la pratique des châtiments corporels dans tous les contextes. Il devrait encourager des formes non violentes de discipline pour remplacer les châtiments corporels, et devrait organiser des campagnes d ' information afin de faire prendre conscience de leurs effets préjudiciables.
    缔约国应该采取实际步骤,包括酌情通过立法措施,支持一切情况下的体罚,应该鼓励采用非暴力形式的纪律措施,取代体罚、并应开展公共宣传活动,提高人们对体罚有害作用的认识。
  • L ' État partie devrait modifier sa législation nationale pour interdire et incriminer toutes les formes de châtiments corporels sur les enfants, en toutes circonstances et dans tous les contextes, conformément aux normes internationales, mener des campagnes de sensibilisation aux effets néfastes de ces châtiments et promouvoir le recours à des formes de discipline non violentes et positives plutôt qu ' aux châtiments corporels.
    缔约国应修改国内法,按照国际标准,禁止在一切环境和设施中对儿童进行各种形式体罚,并定其为刑事犯罪;开展关于其有害作用的公众宣传运动,推广正面的非暴力管束形式来替代体罚。
  • Constatant que ces derniers se tenaient de plus en plus à l ' écart des autres employés, boudaient les activités collectives organisées par le personnel, affichaient une indifférence croissante pour leur travail, s ' efforçaient de ne pas entretenir de liens d ' amitié avec leurs collègues et méprisaient le personnel, les employés de l ' entreprise qui se sont exprimés lors de cette assemblée ont considéré que c ' était là un effet néfaste de la secte religieuse.
    在大会上发言的工人指出:上述6名雇员越来越同别的工人分离,抵制工作人员所举办的集体活动,对岗位工作漠不关心,试图不与他们所蔑视的同事交往,这些行为证实了该教派的有害作用
  • Deuxièmement, nous tenons à souligner l ' importance que revêt la récente création de la Commission nationale du désarmement, dont l ' objectif principal est d ' appliquer un programme national de désarmement, de coordonner les activités de divers acteurs afin de réduire l ' incidence de la violence armée, de réduire les possibilités de se procurer des armes et des munitions, et de sensibiliser les populations aux effets néfastes des armes.
    第二,我们想强调我们的最近成立的全国裁军委员会的重要性,其主要目标是实施一个国家裁军方案,协调各种行动者的活动,以减少武装暴力的发生,使武器和弹药较难获得并使人们认识到武器的有害作用
  • La République de Corée, qui est un État responsable en matière de pêche et qui est partie à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, est gravement préoccupée par la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, qui reste l ' une des plus grandes menaces qui pèsent sur les écosystèmes marins et dont les effets continuent d ' avoir des conséquences sérieuses sur la conservation et la gestion des ressources océaniques.
    大韩民国作为一个负责任的捕鱼国和《公约》缔约国,严重关切非法、未报告和无管制的捕捞活动,因为这种活动继续对海洋生态系统造成极其严重的影响。 其有害作用继续对海洋资源的养护和管理产生重大影响。
  • La Malaisie a apporté son soutien sans faille au thème de 2013 ( < < Défoncez-vous dans la vie, pas avec les drogues! > > ), compte tenu de l ' importance de sensibiliser le grand public aux effets des nouvelles substances psychoactives, considérées comme bien plus dangereuses que les drogues classiques et pourtant vendues ouvertement, y compris sur Internet.
    马来西亚全力支持2013年的主题 -- -- " 让健康而不是毒品成为你生活中的`新快感 ' " ,因为让公众了解新精神活性药物的有害作用十分重要,据信它们的危险性远远大于传统毒品,而且公开发售,包括在因特网上售卖。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"有害作用"造句  
有害作用的法文翻译,有害作用法文怎么说,怎么用法语翻译有害作用,有害作用的法文意思,有害作用的法文有害作用 meaning in French有害作用的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语