Des méthodes de gestion de ce type devraient être appliquées dans toutes les zones humides situées en milieu aride afin de combattre la désertification. 这种管理法应在所有旱地作为防治荒漠化的措施予以通行。
Les services responsables doivent être identifiés et des mesures disciplinaires prises contre eux. 应该揭露那些对这类违法行为负有责任的人,并对他们采取措施予以惩戒。
Ces documents sont mis à la disposition des structures de police locales, et toutes les mesures appropriées sont prises pour leur mise en œuvre. 这些文件均已提供给地方警察局,并采取适当措施予以落实。
Les États les ratifient ou y accèdent puis prennent des mesures pour les appliquer dans le cadre de leur législation interne. 各国批准和加入这些文书,然后根据其国内立法采取措施予以实施。
Dans ces cas, la direction doit être consciente des risques et doit les compenser par d ' autres contrôles. 在这种情况下,管理部门必须意识到风险并采用其他控制措施予以弥补。
À cet égard, ils ont demandé des éclaircissements concernant les initiatives lancées pour réformer le système judiciaire. 因此,阿拉伯联合酋长国要求就改革司法制度所采取的措施予以详细说明。
Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d ' y apporter une réponse coordonnée et globale. 第五,人道主义紧急情况在增加,需要采取全面协调的应对措施予以处理。
Ces réseaux opposent une résistance aux initiatives de réforme qui pourraient rendre leurs activités moins lucratives ou tentent de les mettre à profit. 这些网络对可能会降低其活动收入的改革措施予以抵制或加以利用。
Il a précisé que le PNUD avait déjà mis en place un système de suivi qu ' il s ' employait à renforcer. 他表示已经设立开发计划署的监测系统,目前正采取措施予以加强。
Il faudrait en outre s ' efforcer de mettre en place des garanties éprouvées contre les abus du principe. 应当进一步努力将测试有效的保障措施予以贯彻执行,以免该原则被滥用。