Cette situation très difficile ne peut pas être réglée par des moyens déjà maintes fois utilisés. 这种极为严重的局面无法通过老一套的补救措施予以解决。
Ce problème sera réglé en mettant en oeuvre les mesures prévues dans la Politique nationale de la famille. 这个问题将通过执行国家家庭政策规定的措施予以解决。
Il apprécie l ' effort réalisé par l ' État partie pour identifier les mesures nécessaires afin d ' y remédier. 委员会赞赏缔约国努力采取必要措施予以补救。
Vous comprenez qu'avant de vous apporter le soutien du Globe-Democrat, nous devons nous assurer que nous ne finançons pas un suicide. 关于这点 新闻社的人也想知道 自杀行为不施予援助的
Toutes les précautions sont prises afin de sécuriser les réseaux de renseignements confidentiels et les données elles-mêmes. 对机密情报的渠道和情报本身都采取一切防备措施予以保护。
Lorsque l ' accès à certains services est limité, des initiatives sont prises afin de l ' améliorer. 如果在获取某些服务方面受到限制,则应采取措施予以改进。
Le Gouvernement se souciait de cette pratique et avait pris des mesures concrètes pour la faire disparaître. 它还说,政府已经关注这种现象;并已采取具体措施予以纠正。
Il donne sans rien attendre. 他施予 但不求回报
L ' opportunité de maintenir ce système mérite d ' être examinée, et des mesures doivent être prises dans ce sens. 必须审查是否有必要继续这种做法,必须采取措施予以纠正。