查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

斥责的的法文

"斥责的"的翻译和解释

例句与用法

  • Il va sans dire que cette attitude répréhensible constitue également une violation flagrante du droit international humanitaire, ce qui requiert une enquête internationale indépendante sérieuse qui permettrait d ' identifier ceux qui sont responsables de cette tragédie humaine.
    这种应受到斥责的行为,无疑也是对国际人道主义法明目张胆的违反,对此必须进行严肃的国际独立调查,追究应对这场正在发生的人间悲剧负责者的责任。
  • La communauté internationale se doit de faire pression sur Israël pour faire cesser ces pratiques condamnables qui violent le droit international, y compris le droit international humanitaire, et les résolutions pertinentes de l ' Assemblée générale et du Conseil de sécurité.
    国际社会必须对以色列施加压力,促使它停止其应受斥责的做法,因为它的这些做法违反了包括国际人道主义法在内的国际法以及大会和安全理事会的相关决议。
  • Toutefois, la forme la plus injustifiable et la plus déplorable de sanctions est l ' imposition de blocus unilatéraux et l ' application extraterritoriale de lois nationales par un État, et ici il s ' agit, comme on pouvait s ' y attendre, des États-Unis d ' Amérique.
    然而,最没有道理和最应当受到斥责的制裁形式是,某一个国家实施单方面封锁,并在域外适用国内法;人们毫不意外,这个国家碰巧是美利坚合众国。
  • Toutefois, la forme la plus injustifiable et la plus déplorable des sanctions est l ' imposition de blocus unilatéraux et l ' application extraterritoriale de lois nationales par un État, et il s ' agit, comme on pouvait s ' y attendre, des États-Unis d ' Amérique.
    然而,最没有道理和最应当受到斥责的制裁形式是,有一个国家实施单方面封锁,并在域外适用国内法。 人们毫不奇怪,这个国家碰巧是美利坚合众国。
  • Les auteurs, les organisateurs et les commanditaires tant internes qu ' externes de ces actes de terrorisme odieux doivent comprendre qu ' ils finiront par être traduits en justice pour les actes qu ' ils commettent en violation du droit international et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
    这种令人斥责的恐怖行为的肇事者、组织者以及内部和外部的支持者必须认识到,他们违反了国际法和安全理事会的相关决议,他们最终必将受到法律的制裁。
  • Le fait qu ' à Gaza, les forces israéliennes ont attaqué plusieurs écoles de l ' Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, où avaient trouvé refuge des civils palestiniens déplacés par les combats, est particulièrement répréhensible.
    交战中应该受到斥责的一个情况是以色列部队在加沙攻击了联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处管理的数所学校,学校里躲藏着因交战无处可去的巴勒斯坦平民。
  • L ' obligation qui incombe à la direction palestinienne et à d ' autres régimes de la région de renoncer à soutenir cette stratégie scélérate qu ' est le terrorisme ne souffre aucune exception; un tel soutien est injustifiable, moralement condamnable et illégal. Il doit donc cesser immédiatement, pour que la communauté internationale et les peuples israélien et palestinien puissent se convaincre que l ' ère de la duplicité et de l ' imposture est révolue.
    巴勒斯坦领导人和在该区域的其他政权结束道德上破产的恐怖主义的战略的义务不是有条件的;此种支持是无法辩解的,道德上应受斥责的、非法的,必须立即消除,以便使国际社会、以色列人民和巴勒斯坦人民相信他们最后拒绝了空话和欺骗。
  • 更多例句:  1  2
用"斥责的"造句  
斥责的的法文翻译,斥责的法文怎么说,怎么用法语翻译斥责的,斥责的的法文意思,斥責的的法文斥责的 meaning in French斥責的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语