放弃权利的法文
例句与用法
- Le désistement de l ' ascendant ou du conjoint victime arrête les poursuites, le procès ou l ' exécution de la peine.
" 如受害尊亲属或配偶放弃权利,起诉、审判或判决执行程序将中止。 - Le seul moyen de partager ce genre d ' information était d ' obtenir des entreprises concernées leur consentement ou une dérogation à la règle du secret.
交流这类信息的唯一途径是征得有关企业的同意或放弃权利。 - Il y a renonciation implicite si certaines indications conduisent l’acheteur à interpréter le comportement du vendeur comme équivalant à une renonciation.
暗示放弃的前提条件是具体的表示,使买受人将出卖人的行动理解为放弃权利。 - Il convient de citer par exemple l ' affaire de la Fermeture du port de Buenos Aires (Argentine c.
有些作者 提供了各种仲裁庭和法庭裁判的案例,说明一般都不假定国家放弃权利。 - Dès que j ' en fus informé, j ' ai tenu à rappeler la position de l ' Union africaine, en demandant aux militaires de renoncer à la prise du pouvoir.
一听到这种情况,我就引用非洲联盟的立场呼吁军方放弃权利。 - Mme Hampson a contredit cette affirmation, ajoutant qu ' il convenait de distinguer entre les notions d ' immunité et de dérogation (immunity and waiver).
汉普森女士对这种说法表示争议,并且说应该将豁免权与放弃权利这两个概念区分开来。 - De l ' avis des Pays-Bas, dans les cas de violations d ' obligations erga omnes, l ' État directement lésé n ' a pas le droit de renoncer à sa demande.
荷兰认为,如果是违背对所有国家承担的义务,直接受害国无权放弃权利。 - La possibilité de déroger à des droits devrait être exclue dans le cas d ' obligations erga omnes (Pays-Bas) ou de normes impératives. (République de Corée)
在涉及普遍性义务(荷兰)或强制性规范(大韩民国)的情况,应排除放弃权利的可能性。 - Les ordonnances étrangères incluaient un dispositif de décharge et d ' injonction des tiers non débiteurs très large, plus large que ce que le droit des États-Unis aurait permis.
外国命令包括非常广泛的第三方非债务人放弃权利和强制令,其范围要比美国法律所允许的广泛。 - Une autre catégorie d ' actes concerne ceux par lesquels l ' État renonce à un droit ou à une prétention juridique, y compris la renonciation abdicative et la renonciation translative.
另一类行为涉及到一国据以放弃权利或一项合法要求的行为,包括需要通过退位或让与来放弃。
放弃权利的法文翻译,放弃权利法文怎么说,怎么用法语翻译放弃权利,放弃权利的法文意思,放棄權利的法文,放弃权利 meaning in French,放棄權利的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。