La mission indépendante d ' évaluation a rappelé dans son rapport l ' importance de cette nouvelle période de trois ans. 独立评估团在其报告中重申拟定延长三年的重要性。
De plus, c ' est à lui qu ' il incombe de repousser d ' une année scolaire le début des études obligatoires. 此外,校长还决定延缓义务教育入学。
Ce Membre cesse d ' être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation. 该成员在本协定延长期开始时,即不再为本协定的缔约方。
L ' article 247 du Code de procédure pénale gouverne les modalités de prolongation de la détention provisoire. 《刑事诉讼法典》第247条确定延长羁押候审期限的程序。
Cet accord a été prorogé de cinq ans en 2008, ouvrant la piste également aux vols réguliers nationaux. 2008年,又将协定延长五年,可提供非国际班机的飞行。
Jerry Glendon, a appelé pour suspendre l'exécution de Wright. 第七巡审法官Jerry Glendon 决定延迟Wright行刑
À cet égard, je me félicite de la récente décision de l ' UE de prolonger les sanctions imposées à la Birmanie. 在这方面,我欢迎欧盟最近决定延长对缅甸的制裁。
Je me félicite que l ' Union européenne ait décidé de proroger le mandat de sa mission de formation en Ouganda. 我高兴地看到欧洲联盟决定延长其乌干达培训团的任期。
Décide de prolonger le mandat du Groupe d ' experts des pays les moins avancés dans sa description actuelle; 决定延长最不发达国家专家组在目前职权范围下的任务期限;
Certains États ont étendu le champ d ' application des dispositions sur l ' égalité hommes-femmes dans le couple aux unions de fait. 有些国家将平等方面的规定延伸到习惯法婚姻中。