查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

处于战争状态的法文

"处于战争状态"的翻译和解释

例句与用法

  • Édicte des décrets et ordonnances pendant l ' état d ' urgence, en cas de danger imminent de guerre ou en période d ' état de guerre, si l ' Assemblée est dans l ' impossibilité de se réunir, et soumet à l ' Assemblée lesdites ordonnances pour approbation aussitôt qu ' elle a la possibilité de siéger;
    " 7) 在紧急状态期间,或者一旦战争威胁迫在眉睫或处于战争状态时,一旦议会不能举行会议,政府应颁布政令和法令,并在议会一有机会举行会议时立即将上述法令交议会核准;
  • Conformément au chapitre 19, article 12, du Code pénal, quiconque recrute des personnes aux fins d ' un entraînement militaire ou d ' un entraînement comparable sans l ' autorisation du Gouvernement est coupable de recrutement illégal et passible d ' une amende ou d ' une peine d ' emprisonnement de six mois au plus ou, si le Royaume est en guerre, à une peine d ' emprisonnement de deux ans au plus.
    任何人未经政府授权招募人员从事军事或类似活动可因非法招募被处以罚款或六个月以下监禁,或如王国处于战争状态,则可处以两年以下监禁(《刑法》第19章第12节)。
  • Pendant une grande partie de son existence, Israël est resté enfermé dans un état de guerre avec l ' un ou l ' autre de ses voisins et depuis la création du problème des réfugiés, le peuple palestinien, livré à l ' incertitude, s ' est débattu désespérément pour trouver le chemin d ' une existence digne, de l ' autodétermination et de l ' indépendance.
    在以色列存在的大部分历史时期,它一直都与一个或多个邻国处于战争状态。 自难民问题出现以来,巴勒斯坦人民就处于无人过问的状态,他们进行挣扎,努力找到有尊严地生存、自决和独立的道路。
  • < < 68. En conclusion, il n ' y a aucun doute dans mon esprit que, lorsque le demandeur a saisi la Cour internationale d ' arbitrage de la Chambre de commerce internationale, il existait entre les parties un accord valide et contraignant de se soumettre à un arbitrage conformément au Règlement d ' arbitrage de la CCI, même en supposant qu ' il y ait eu un état de guerre entre l ' Inde et le Pakistan.
    " 68. 总之,我坚定认为,在索赔者对国际商会仲裁法院提出仲裁要求之时,即使假定印度和巴基斯坦之间处于战争状态,但在双方之间仍存在着按照《国际商会规则》作出裁决的有效和具有约束力的协定。
  • < < 68. En conclusion, il n ' y a aucun doute dans mon esprit que, lorsque le demandeur a saisi la Cour internationale d ' arbitrage de la Chambre de commerce internationale, il existait entre les parties un accord valide et contraignant de se soumettre à un arbitrage conformément au Règlement d ' arbitrage de la CCI, même en supposant qu ' il y ait eu un état de guerre entre l ' Inde et le Pakistan. > > .
    " 68. 总之,我坚定认为,在索赔者对国际商会仲裁法院提出仲裁要求之时,即使假定印度和巴基斯坦之间处于战争状态,但在双方之间仍存在着按照《国际商会规则》作出裁决的有效和具有约束力的协定。
  • Par rapport à certains autres pays qui ne sont même pas en guerre, mais où on enregistre un meurtre toutes les heures, la situation sécuritaire au Burundi est loin de justifier son maintien dans la phase III. Il ne saurait en être autrement d ' ailleurs puisque même le système des Nations Unies a prévu un programme d ' appui au Burundi sur cinq ans estimant que le pays était désormais paisible.
    如果与没有处于战争状态但却每小时都有谋杀案发生的一些国家相比,没有理由仍把布隆迪列入第三安全等级。 由于联合国系统甚至都呼吁为布隆迪制定五年支助方案,相信我国现在局势和平,这是显而易见的,否则就难以理解。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"处于战争状态"造句  
处于战争状态的法文翻译,处于战争状态法文怎么说,怎么用法语翻译处于战争状态,处于战争状态的法文意思,處于戰爭狀態的法文处于战争状态 meaning in French處于戰爭狀態的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语