Le chasseur prudent avance à pas feutrés pour attraper sa proie. 不动声色才能猎得猎物
On a travaillé très méticuleusement. 他绝不会喊什么"我要杀了你"他会不动声色的杀人
Faites juste ce que vous faisiez. 不动声色 依旧干你的活
Ou plutôt, il a continué à tuer mais sans rien montrer de suspect. 也没有露出马脚 不 应该说是不动声色的 像往常一样杀了罪犯
De dépravation en dépravation le Roi 一国之君纵情声色享乐
Je n'aurais pas dû passer les dernières six années à boire des litres de cafés agressivement, à côté de toi. 我不该在过去六年里不动声色地 在你们周围主动喝了好几加仑咖啡
Soixante ans durant, l'Anneau fut la propriété de Bilbon, prolongeant sa vie, retardant la vieillesse. 比尔搏六十年来不动声色地持有至尊魔戒 他因此而延长了寿命延迟了老化
On est censés faire de la contrebande tranquillement, et toi tu transformes ça en putain de film d'action ! 我们原本该做场不露声色的走私交易... 而你把它变成了一场火爆的闹剧
Un gars comme Carmack, formé pour donner priorité à la logique, non aux émotions, se retrouve si dépassé qu'il arrache sa propre oreille ? 如卡麦克这种... 已训练成泰山崩于前不动声色... 也惊慌到
Un gars comme Carmack, formé pour donner priorité à la logique, non aux émotions, se retrouve si dépassé qu'il arrache sa propre oreille ? 如卡麦克这种... 已训练成泰山崩于前不动声色... 也惊慌到