J'ai dit que je serai en Allemagne dans la semaine et on m'a répondu "Pas la peine. ll part pour Miami." Bob想知道,如果它是协和广场。 我说,"不要。
En 1948, elle avait été retournée à l'hôpital Union et y a travaillé jusqu'à sa mort. 1948年,林巧稚返回协和医院,并在此工作直至去世。
Ces associations et leurs représentants sont chargés d ' aider les personnes handicapées à participer à des activités communautaires. 残协和残疾人专职委员负责协助残疾人参与社区活动。
Nous avons fait des compromis et montré une disposition à transiger. 我们做出妥协和让步。
L ' organisation d ' un colloque bénéficiera de la contribution d ' UNIDROIT et d ' organismes universitaires. 座谈会的组织工作将从私法协和大学机构的援助中获益。
Un a décidé de louer un avion. 没有协和广场。 " 鲍勃飞抵迈阿密 日期为1981年5月8日
Je te trouve une place sur le Concorde. 什么,去巴黎? 跟我一起到巴黎去 我可以帮你买张协和飞机的机票
Elle a provoqué des crises en dictant ses exigences et en opposant son refus à tout compromis et à toute solution. 它制造危机,提出其要求,并拒绝一切妥协和解决方案。
C ' est lui qui impulserait la recherche des solutions de compromis et qui dirigerait le travail sur un projet spécifique. 他将领导大家设法达成妥协和开展具体条约草案的工作。
L ' accord obtenu n ' a donc pas été le fruit d ' un compromis négocié. 因此,该《协议》最后内容不是当地各方谈判妥协和商定的产物。