Cette mission supplémentaire a permis au Centre régional de mettre en pratique des initiatives gouvernementales qui vont bien au-delà du domaine spécifique du désarmement. 这项额外任务使该中心得以采取超越具体裁军领域的国家举措。
Les pays dont la participation aux négociations serait utile dépendraient de la nature précise de la mesure considérée. 该具体裁军措施的性质本身将表明哪些国家参与谈判这项措施将是重要的。
Séminaire sous-régional de formation des formateurs à la consolidation de la paix par des mesures concrètes de désarmement 通过具体裁军措施巩固和平讲习员分区域培训班.... 26-29 3
Des programmes de formation et des services consultatifs seront offerts aux États Membres pour les aider à résoudre des problèmes particuliers de désarmement. 通过提供培训和咨询服务的办法,将协助会员国处理具体裁军问题。
Une cour d ' appel statue sur la question en général et n ' est pas limitée par les motifs présentés dans le recours. 上诉法院对问题进行总体裁决,不限于在法律行动中提出的理由。
Les activités d ' assistance technique et de renforcement des capacités ont été adaptées aux besoins et aux conditions des pays bénéficiaires; 技术援助和能力建设活动是根据受援国的需要和条件量体裁衣制定的;
La CNUCED adapte bien ses opérations aux besoins et aux priorités des bénéficiaires. 贸发会议根据受援国的重点和需要成功地 " 量体裁衣 " 开展业务活动。
Le Comité devrait adopter un système qui permette de régler ce problème tout en autorisant une approche sur mesure. 反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。
L ' on a dit en outre que l ' article 15 ne pouvait pas prévoir de recours " sur mesure " , pour ainsi dire. 还认为,第15条不能提供 " 量体裁衣 " 式的补救。
Encore aujourd ' hui, il nous reste encore beaucoup à faire, et la liste des tâches spécifiques en matière de désarmement est bien longue. 甚至今天我们仍必须做许多工作,具体裁军任务的清单也确实很长。