查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

产前的的法文

"产前的"的翻译和解释

例句与用法

  • Elles donnent des renseignements sur la sûreté radiologique, la planification de la famille, la maternité sans risque, le développement et la nutrition de la prime enfance, l ' assistance aux enfants handicapés et aux mères dans la période prénatale, la prévention des traumatismes chez l ' enfant et de l ' infection par le VIH.
    海报介绍了有关辐射安全、计划生育、安全孕产、幼儿发展和营养、向残疾儿和产前的孕妇提供协助、预防儿童创伤和感染艾滋病毒的知识。
  • Les soins obstétriques sont fournis aux affiliées qui peuvent justifier de six cotisations mensuelles obligatoires au cours de l ' année précédant l ' accouchement, à l ' exception des affiliées volontaires qui doivent avoir cotisé pendant un an auparavant pour avoir droit aux prestations de l ' assurance maladie et maternité.
    被保险人凡在生产前的当年交满6个月强制性保险费,即可享受产科护理,但自愿投保者除外,自愿投保者必须交满一年保险费,才有权享受疾病和产妇保险福利。
  • En raison d ' une maladie liée à l ' état de grossesse, qui peut apparaître à tout moment depuis le stade de la conception jusqu ' au début de la période prénatale, auquel cas l ' employé a droit à un congé prénatal supplémentaire, dont la durée est fixée par les services responsables des soins médicaux préventifs ou curatifs;
    女工从怀胎到产前的初期阶段的任何怀孕期间如果患有与怀孕有关的疾病,应有权享受额外的产前假,延长的具体时间由向其提供预防或治疗性医疗的部门来确定。
  • En outre, depuis le 1er janvier 2005, le père a droit à une allocation de paternité, compte tenu de sa situation professionnelle, pendant sa part de congé parental (l ' allocation perçue par le père n ' est plus réduite lorsque la mère a travaillé à temps partiel avant l ' accouchement.
    另外,自2005年1月1日起,在工作环境的基础上,父亲有权依据其就业情况享受育儿假中父亲配额期间的陪产假福利(如果母亲产前的工作是兼职,父亲的收入补偿不再减少)。
  • Il n ' est pas possible de ne tenir compte de la situation qu ' au moment de la banqueroute; il faut l ' envisager pendant une période indéterminée avant l ' insolvabilité, période au cours de laquelle la responsabilité des administrateurs et dirigeants doit être également être prise en compte, car elle est aussi importante que pendant la période d ' insolvabilité.
    不可能仅在发生破产时才考虑这一情况,需要在破产前的一段不确定时限内即予以考虑;在此期间,也需要认真考虑董事和高管的责任,因为它们如在破产期间同等重要。
  • Deux de ces projets visent à faire connaître aux conjoints mariés et aux fiancés l ' importance de l ' égalité des droits dans la vie familiale et conjugale, notamment en ce qui concerne les droits et les obligations concernant les soins aux enfants; l ' un des projets porte plus précisément sur les activités en prévision des activités prénatales.
    有两个项目旨在使姻亲和婚前伴侣了解平等权利对婚姻和家庭生活的重要性,特别是在有关儿童保育的权利和义务方面。 其中一个项目十分确切地说明了关于产前的活动准备。
  • En 1998, les principales causes de mortalité infantile étaient les affections périnatales (54,6 %), les malformations congénitales, difformités et anomalies chromosomiques (29,1 %) et les affections des voies respiratoires (4,1 %).
    在1998年,婴儿死亡的最大原因为 " 产前的某些条件 " ,占54.6%、其次为 " 先天性畸形和染色体异常 " ,在死因中占29.1%、第三个死因为 " 呼吸道紊乱 " ,占4.1%。
  • En 1998, les principales causes de mortalité infantile étaient les affections périnatales (54,6 %), les malformations congénitales, difformités et anomalies chromosomiques (29,1 %) et les affections des voies respiratoires (4,1 %).
    在1998年,婴儿死亡的最大原因为 " 产前的某些条件 " ,占54.6%、其次为 " 先天性畸形和染色体异常 " ,在死因中占29.1%、第三个死因为 " 呼吸道紊乱 " ,占4.1%。
  • En 1998, les principales causes de mortalité infantile étaient les affections périnatales (54,6 %), les malformations congénitales, difformités et anomalies chromosomiques (29,1 %) et les affections des voies respiratoires (4,1 %).
    在1998年,婴儿死亡的最大原因为 " 产前的某些条件 " ,占54.6%、其次为 " 先天性畸形和染色体异常 " ,在死因中占29.1%、第三个死因为 " 呼吸道紊乱 " ,占4.1%。
  • En 1998, les principales causes de mortalité infantile étaient les affections périnatales (54,6 %), les malformations congénitales, difformités et anomalies chromosomiques (29,1 %) et les affections des voies respiratoires (4,1 %).
    在1998年,婴儿死亡的最大原因为 " 产前的某些条件 " ,占54.6%、其次为 " 先天性畸形和染色体异常 " ,在死因中占29.1%、第三个死因为 " 呼吸道紊乱 " ,占4.1%。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"产前的"造句  
产前的的法文翻译,产前的法文怎么说,怎么用法语翻译产前的,产前的的法文意思,產前的的法文产前的 meaning in French產前的的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语