查电话号码 繁體版 English FrancaisРусскийViệt
登录 注册

一字不差的法文

"一字不差"的翻译和解释

例句与用法

  • Prié également l ' UNODC de préparer, pour le troisième trimestre de 2008, une compilation in extenso structurée des commentaires transmis par les États Membres, en additif des Normes de responsabilité professionnelle et de la Déclaration des droits et devoirs essentiels des procureurs;
    还请毒品和犯罪问题办公室在2008年第三季度结束前将收到的会员国意见一字不差、有系统地汇编起来,作为《检察官职业责任标准和基本义务与权利说明》的增编;
  • Prierait également l ' Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de préparer, pour le troisième trimestre de 2008, la compilation in extenso des commentaires transmis par les États Membres, en additif des Normes de responsabilité professionnelle et de la Déclaration des droits et devoirs essentiels des procureurs;
    还请联合国毒品和犯罪问题办公室在2008年第三季度结束前将收到的会员国意见一字不差、有系统地汇编起来,作为《检察官职业责任标准和基本义务与权利说明》的增编;
  • Concernant les minutes de l ' audience préliminaire fournies par l ' État partie, la requérante indique qu ' il manque des paragraphes, sans qu ' aucune explication ne soit donnée, que les minutes de l ' audition de plusieurs témoins sont manquantes, et que certaines déclarations de témoins sont identiques (mot pour mot).
    至于缔约国提供的初审记录,申诉人说,记录仍缺少一些段落,没有任何解释;其中也不包括一些证人的作证记录;而且,某些证人的发言与另一些证人完全一样(一字不差)。
  • S ' agissant des minutes de l ' audience préliminaire fournies par l ' État partie, la requérante indique qu ' il manque des paragraphes, sans qu ' aucune explication ne soit donnée, que les minutes de l ' audition de plusieurs témoins sont manquantes, et que certaines déclarations de témoins sont identiques (mot pour mot).
    至于缔约国提供的初审记录,申诉人说,记录仍缺少一些段落,没有任何解释;其中也不包括一些证人的作证记录;而且,某些证人的发言与另一些证人完全一样(一字不差)。
  • À cet égard, le Gouvernement iraquien, conscient de l ' importance de la mise en oeuvre du programme de travail adopté à l ' issue du Sommet mondial pour les enfants, s ' est efforcé de l ' appliquer à la lettre malgré les graves problèmes qu ' il connaît depuis plusieurs années, notamment le maintien de l ' embargo injuste et les agressions militaires américano-britanniques.
    在这方面,尽管数年来,特别是自维持不公正的禁运和美英两国写了侵略以来面临严重的问题,伊拉克政府意识到落实世界儿童峰会后通过的工作计划的重要性,仍努力一字不差地执行这一工作计划。
  • La Loi sur l ' arbitrage du Guatemala, qui incorpore presque littéralement la Loi type de la CNUDCI, régit les questions liées à la convention d ' arbitrage à son article 10, dont le premier paragraphe définit l ' écrit de manière large en disposant que la convention est considérée comme écrite si elle est consignée dans un document signé par les parties ou dans un échange de lettres, de télex, de télégrammes, de télécopies ou d ' autres moyens de télécommunication qui en attestent l ' existence.
    危地马拉《仲裁法》几乎一字不差地采纳了《贸易法委员会示范法》的措词,该法第10条规范了与仲裁协议有关的事项,其中第(1)款笼统地规定 " 协议载于各方当事人签字的文件,或往来的书信、电传、电报、传真或提供协议记录的其他通信手段的,应视为书面协议 " 。
  • Comme j ' ai participé directement à ces consultations, je suis en mesure d ' affirmer que le résumé fait par la Présidente à l ' issue de ses consultations et qu ' a repris le représentant de la République arabe syrienne est exact. Je dirais même qu ' il l ' est mot pour mot. J ' ajouterai que, même s ' il a été rédigé par le coordonnateur du Groupe des 21, le texte lu par le représentant de la République arabe syrienne correspond en tous points à ce qu ' a dit la Présidente.
    正是因为我亲自参加了这次磋商,所以我愿意证实一下,叙利亚代表所重述的昨天下午主席磋商之后主席所作的总结,其内容是准确的,甚至可以说一字不差,而且我还可以说,尽管叙利亚代表刚才重述的主席昨天下午的总结可能是由21国集团协调员自己起草的,但是这些要点是准确的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"一字不差"造句  
一字不差的法文翻译,一字不差法文怎么说,怎么用法语翻译一字不差,一字不差的法文意思,一字不差的法文一字不差 meaning in French一字不差的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语