Convergence des intérêts de l ' ONU et de ceux des entreprises 联合国的利益和企业的利益趋于一致
Nous sommes à l ' évidence à un moment de l ' histoire où nos intérêts nationaux convergent. 眼下显然是历史上各国利益趋于一致的时刻。
On note toutefois une systématisation croissante et convergente de la délégation de pouvoirs dans les fonds et programmes. 趋势是各基金和计划署的授权方式日益趋同。
Il semble en outre que le comportement de différentes catégories d’opérateurs, y compris les banques, converge de plus en plus. 包括银行在内的不同类型的市场参与者的行为已经日益趋同。
L ' UNICEF s ' achemine de plus en plus vers une budgétisation axée sur l ' obtention des résultats prévus. 儿童基金会日益趋向于编制着重取得所规划的成果及效果的预算。
Cette liste de référence montrait également la convergence croissante des opinions sur le contenu de l ' information concernant la gouvernance d ' entreprise. 检查清单还表明,关于公司治理公开内容的意见日益趋同。
Certaines délégations se sont inquiétées de la tendance croissante à promouvoir le développement d ' un droit non contraignant. 一些代表团还对促进发展 " 软性法律 " 的日益趋势表示关切。
Le Rapporteur spécial a constaté une tendance caractérisée par une convergence entre les intérêts de l ' État et les intérêts commerciaux privés. 特别报告员注意到一种具有国家机器与私人商业利益趋同特点的趋势。
Dans un monde de plus en plus dominé par les grands blocs économiques, l ' intégration régionale revêt une importance cruciale. 目前的世界日益趋向建立大经济集团,因此区域经济一体化就变得至关重要。
L ' idée de famille évoque immédiatement quelque chose de plus que les relations simplement fonctionnelles ou les simples convergences d ' intérêts. " 家庭 " 概念立即唤起不仅仅是功能关系或简单的利益趋同的联想。