查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

预算紧缩的法文

"预算紧缩"的翻译和解释

例句与用法

  • Néanmoins, en appelant constamment l ' attention sur les conséquences des restrictions budgétaires pour les systèmes de protection sociale et pour les groupes vulnérables de la société, les autorités avaient réduit les effets négatifs.
    然而,由于政府一直重视解决预算紧缩对福利制度和社会弱势群体产生的影响,因此各种不利影响已有所减少。
  • Elle a indiqué qu’il avait été un novateur et avait dirigé le PNUD à une période particulièrement difficile du fait de la réduction des budgets consacrés à l’aide publique au développement et de la remise en question du multilatéralisme.
    他具有创新精神,领导开发计划署度过了官方发展援助预算紧缩和对多边工作提出置疑所带来的难关。
  • Les difficultés budgétaires qui ont amené son prédécesseur à démissionner et surchargé de travail le secrétariat ont naturellement eu des incidences sur la qualité du travail du Comité scientifique et ses contacts avec le public.
    预算紧缩导致其前任辞职,且使秘书处不堪重负,这明显对科学委员会的工作质量及其向公众推广产生了影响。
  • L ' ONUDI a répondu aux demandes de programme et développé ses activités malgré l ' austérité budgétaire des années précédentes, mais sans fonds supplémentaires, ses perspectives seront limitées.
    尽管前几年预算紧缩,工发组织仍然满足了方案需求并取得了增长,但在没有额外供资的情况下,工发组织的潜力有限。
  • Comme une part importante de l ' appui administratif est fournie par la Division de la gestion générale et de l ' appui aux programmes, des économies sur les dépenses d ' administration avaient déjà été réalisées grâce aux restrictions budgétaires appliquées à cette division.
    方案支助和总务管理司提供了相当大部分的行政支持,通过该司预算紧缩实现了行政节余。
  • Dans sa gestion des ressources financières et techniques, il a su faire face aux restrictions budgétaires et s ' est acquis la confiance des partenaires de la coopération.
    在面临财政预算紧缩的局面时,妇女办公室表现出了对财政和技术资源的较强管理能力,并在对外合作中赢得了各方的信任。
  • Les engagements pris par les partenaires de développement sont loin d ' avoir tous été respectés ou sont insuffisants pour répondre aux besoins car les partenaires de développement traditionnels sont soumis à de graves contraintes budgétaires.
    由于传统发展伙伴出现严重的预算紧缩,它们作出的支助这些国家的众多承诺依然没有兑现、或是难以以满足需求。
  • Le rapport s ' intéresse à la dimension politique et stratégique du multilinguisme car les Inspecteurs pensent que ce sujet mérite une analyse approfondie allant au-delà de la question récurrente des restrictions financières et budgétaires.
    本报告从政策和战略层面分析了多语制问题,因为检查员认为需要超越经常性的财政和预算紧缩困扰深入分析这一问题。
  • Certaines délégations ont exprimé l ' avis que les propositions faites en vue d ' une conférence étaient inappropriées à l ' heure actuelle compte tenu des difficultés budgétaires générales de l ' Organisation des Nations Unies et des Etats Membres.
    有些代表团认为,联合国和会员国正在实行全面的预算紧缩,在这一特别时候提出召开一次会议的建议不太合适。
  • En fait, la politique de discipline budgétaire appliquée dans le secteur des entreprises, jointe au fait que chacun savait que les banques ne seraient pas renflouées, a amené les banques à devenir beaucoup plus prudentes dans leurs prêts.
    实际上,企业部门的 " 预算紧缩限制 " ,再加上获悉银行紧急援助不会在近期到来,导致银行在贷款时更加谨慎。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"预算紧缩"造句  
预算紧缩的法文翻译,预算紧缩法文怎么说,怎么用法语翻译预算紧缩,预算紧缩的法文意思,預算緊縮的法文预算紧缩 meaning in French預算緊縮的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语