查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

长期化的法文

"长期化"的翻译和解释

例句与用法

  • Veuillez indiquer les mesures prises par l ' État partie pour réformer, notamment par l ' adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l ' égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.
    请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习俗开展移风易俗。
  • Le Programme intégré de pérennisation des cantines scolaires (PIPCS) développé depuis 1997 au MEN et considéré comme un < < best practice > > en matière de genre, en ce sens qu ' il intègre l ' approche genre à toutes les étapes du cycle programmatique.
    1997年在芒区开展的学校食堂长期化综合方案,并被视为性别方面的 " 最佳做法 " ,因为它将性别研究方法运用到方案周期的各个阶段。
  • La Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d ' examiner le Traité et la question de sa prorogation a voulu renforcer le processus d ' examen en décrétant, dans sa décision 1, qu ' il serait convoqué en permanence trois comités préparatoires annuels avant la conférence suivante.
    为了加强审查进程,1995年不扩散条约审议和延期会议决定1把在下次审查会议之前召开三次筹备委员会年度会议的做法长期化
  • Pour mettre en échec les réseaux illicites qui perpétuent le conflit, il importe que toutes les parties prenantes ‒ nationales, régionales et internationales ‒ soient véritablement résolues à passer d ' une mentalité d ' économie de guerre à des activités économiques en temps de paix.
    为打破导致冲突长期化的非法网络,至关重要的是,国家、区域和国际所有利益攸关方都真正致力于从战争经济的心态转移到和平时期的经济活动上来。
  • Ils se sont également prononcés contre l ' exacerbation de la crise actuelle et contre la continuation du cycle de violence, et ont condamné la construction continue du mur et l ' expansion des colonies de peuplement par Israël en violation du droit international et de ses obligations au titre de la feuille de route du Quatuor.
    他们还发言反对当前危机升级和暴力循环长期化,并谴责以色列继续建设隔离墙和扩展定居点从而违反国际法和它根据四方路线图承担的义务。
  • Ces restrictions étouffaient l ' économie, limitaient le commerce, empêchaient la conclusion de partenariats avec d ' autres pays pour le renforcement des capacités et le développement des Palestiniens, réduisaient l ' impact de l ' aide des donateurs et des projets de coopération technique et perpétuaient le déficit budgétaire.
    这些限制窒息了经济,限制了贸易,阻碍了与其他国家达成改善巴勒斯坦能力和发展的伙伴关系,大大减少了捐助方支持和技术合作项目的作用,致使财政赤字长期化
  • Toutefois, ses réglementations concernant la < < filière rapide > > doivent être mises en pratique pour permettre l ' acheminement sans entrave de l ' aide humanitaire et éviter la poursuite des attaques et d ' autres incidents responsables des meurtres, des déplacements et de l ' insécurité qui règnent au Darfour.
    但是,必须要将其 " 快车道 " 条例付诸实施,以便实现没有阻碍的人道主义准入和避免继续发生使得达尔富尔地区的杀戮、流离失所和普遍不安全长期化的攻击和其他事件。
  • Les responsables religieux ont été d ' un précieux secours pour l ' élaboration de l ' étude et sont demeurés des partenaires essentiels de son suivi, en facilitant le dialogue, en prônant l ' abandon des pratiques qui perpétuent la violence à l ' encontre des enfants et en encourageant le recours à des formes de discipline non violentes.
    宗教领袖在编写研究报告中是重要盟友,而且一直是研究报告的后续行动中的关键伙伴,培育对话,促进改变使暴力侵害儿童行为长期化的做法,并鼓励使用非暴力形式的纪律。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"长期化"造句  
长期化的法文翻译,长期化法文怎么说,怎么用法语翻译长期化,长期化的法文意思,長期化的法文长期化 meaning in French長期化的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语