查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

配齐的法文

"配齐"的翻译和解释

例句与用法

  • Une délégation s ' est interrogée sur les capacités du nouveau bureau d ' audit interne et l ' impact que celui-ci pourrait avoir sur la portée des audits réalisés; il a été noté que les effectifs du Bureau, qui compte cinq administrateurs, sont désormais au complet.
    有一国代表团质疑新设立的内部审计办公室的能力及其对审计范围的潜在影响;注意到该处已配齐五名专业人员。
  • Selon la Loi, l ' Office offre des solutions aux problèmes de logement, y compris des services d ' hypothèque, des parcelles viabilisées, la régularisation de la situation des squatters et une assistance technique pour la construction de maisons.
    根据该法案,这一机构负责提供住房解决办法,其中包括抵押住房单位,配齐水电的建筑用地、强占者安排和对建造房屋提供技术帮助。
  • Nous nous réjouissons également du fait que le Bureau d ' appui à la consolidation de la paix dispose actuellement d ' effectifs à peu près complets lui permettant d ' être mieux à même de préparer et d ' assurer le suivi des réunions de la Commission.
    我们还高兴地看到,建设和平支助办公室人员现已基本配齐,随着能力增加,该办公室应能更好地筹备和追踪委员会会议。
  • Il existe un lien évident et direct entre le déploiement de personnel de sécurité compétent et le renforcement de la sécurité du personnel, d ' où la nécessité urgente pour le Bureau du Coordonnateur de disposer d ' un effectif complet et d ' être pleinement opérationnel dès que possible.
    很明显,部署训练有素的安全人员与强化人员安全保障之间存在着直接的联系,所以安协办必须抓紧配齐人员并尽快开展业务。
  • Le Département des opérations de maintien de la paix a fait valoir qu ' une politique de gestion des ressources humaines et d ' organisation des carrières ne pourrait être mise au point que si le Groupe de l ' organisation des carrières du Service de la gestion du personnel était doté du personnel voulu.
    维持和平行动部说,只有在人事管理和支助处职业管理股人员配齐的情况下,才能全面拟订人力资源和职业管理政策。
  • L ' Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de finir de recruter les membres de l ' équipe chargée du projet IPSAS et d ' élaborer la version définitive du calendrier et du plan détaillés de la mise en œuvre des normes IPSAS.
    行政当局同意审计委员会的建议,配齐《公共部门会计准则》项目小组的人员,并最后确定执行《公共部门会计准则》的详细时间表和项目计划。
  • L ' Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de finir de recruter les membres de l ' équipe chargée du projet IPSAS et d ' élaborer la version définitive du calendrier et du plan détaillés de la mise en œuvre des normes IPSAS.
    行政当局同意审计委员会的建议,即配齐《公共部门会计准则》项目小组的人员,并最后确定执行《公共部门会计准则》的详细时间表和项目计划。
  • L ' Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de finir de recruter les membres de l ' équipe chargée du projet IPSAS et d ' élaborer la version définitive du calendrier et du plan détaillé de la mise en œuvre des normes IPSAS.
    行政当局同意审计委员会的建议,即配齐《公共部门会计准则》项目小组的人员,并最后确定执行《公共部门会计准则》的详细时间表和项目计划。
  • Il faudrait donc disposer de huit postes supplémentaires pour que les effectifs de l ' équipe chargée de la protection rapprochée du Coordonnateur spécial et de son adjoint soient au complet (trois agents du Service mobile et cinq agents locaux).
    在这方面,为了全面保护特别协调员和副特别协调员的个人安全,将需要追加8个员额,以配齐近身保护所需工作人员(3名外勤事务干事和5名当地雇员)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"配齐"造句  
配齐的法文翻译,配齐法文怎么说,怎么用法语翻译配齐,配齐的法文意思,配齊的法文配齐 meaning in French配齊的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语