连贯的法文
例句与用法
- Aucun exposé cohérent du lancement des travaux n ' a été présenté.
对工作的展开没有作出前后连贯的记述。 - Un appui extérieur insuffisant et imprévisible entrave les progrès
外部支助不足和缺乏连贯阻碍进步 - Renforcer la cohérence entre politiques des États Membres dans les organes intergouvernementaux
在政府间机构中加强会员国政策的连贯性 - Conservation de l ' intégrité des éléments de preuve et chaîne de sécurité
保持证据的完整性和保管人的连贯性 - Par ailleurs, le Département coopère davantage et plus systématiquement avec ses divers interlocuteurs.
同利益有关者的合作更加连贯全面。 - Encourager une gouvernance cohérente aux niveaux international, régional et national;
在国际、区域和国家各级促进连贯性管理; - La coordination de l ' aide demeure fragmentée et incohérente.
援助的协调仍然处于零散和不连贯的状态。 - Les comptes de l ' exercice 2004 refléteront une pratique méthodique.
2004年的账户将反应连贯一致的做法。 - Troisièmement, la gestion du Haut Commissariat doit être plus conséquente et plus cohérente.
第三,办事处的管理必须更连贯一致。 - Laisse les séquences s'accumuler. Elles sont trop staccato.
还是按时间轴推进吧 那样节奏太不连贯了
用"连贯"造句