L ' armée pakistanaise a été la première à intervenir pour sauver des vies et porter immédiatement secours aux population touchées. 巴基斯坦的武装部队是在救生和立即赈济灾民方面最先做出反应的人员。
Porter secours aux enfants et aux adolescents des pays bénéficiant jusqu ' ici des secours de l ' Administration des Nations Unies pour les secours et la reconstruction; 援助现由联合国善后救济总署赈济的各国儿童及青年;
Si la participation à ces projets est en générale volontaire, elle sera néanmoins obligatoire pour certains demandeurs d ' emploi. 以工代赈计划的参加人和项目多半是自愿的,但将要求一些求职者参加项目。
Pour ce qui est des secours en cas de catastrophe et de l ' aide d ' urgence, la priorité doit être accordée aux droits reconnus dans le Pacte. 在赈灾和紧急援助中,应优先考虑公约所规定的权利。
Réinstallation et bienêtre des personnes déplacées (coprésidé par le Ministère de la réinstallation et des secours en cas de catastrophe et le HCR); 境内流离失所者:安置和福利(共同主席:安置和赈灾服务部及难民署)
En l ' espace de cinq jours, 419 camps d ' hébergement ont été mis sur pied pour accueillir 380 592 victimes. 在几天之内设立了419个赈灾营地,为380 592个灾民提供住所。
Les dégâts infligés à l ' infrastructure, de même que le nombre de personnes touchées rendent l ' intervention globale requise extrêmement difficile. 基础设施遭到的破坏和受灾人数,使开展所需要的全面赈灾工作极为困难。
Les veuves se voient offrir l ' opportunité de participer à des projets d ' activité et de recevoir ainsi de la nourriture en contrepartie du travail fourni. 丧偶妇女获得了参加以工代赈项目的机会,通过劳动获得食物。
Elle a également coordonné des secours dans l ' ouest de Sumatra et à Aceh (Indonésie) par le canal de divers organismes des Nations Unies. 还通过联合国各机构协调其在印度尼西亚亚齐和西苏门答腊的赈灾工作。