Le Gouvernement pakistanais est confronté à l ' énorme responsabilité consistant à diriger l ' action face à la catastrophe. 巴基斯坦政府面临着领导赈灾工作的巨大责任。
Le mariage et les relations commerciales leur sont interdits et la charité est donc la seule option. 麻风病人被禁止结婚或参与商业活动,只有靠赈济过活。
Le tremblement de terre de l'océan Indien en 2004 a été un prétexte pour justifier de nouvelles exploitations. 2004年的印度洋大地震曾捐助300万美元赈災。
Déshabille-toi et prends du lubrifiant. 迕狟踊赽ㄛ蘑虳赈蚐勘
Des bénévoles ont également mis sur pied des cliniques gratuites, distribué du matériel de secours et construit des abris temporaires; 志工还进行义诊,分发赈灾物资,并设立临时收容所
Tu es la mieux habillée de la salle. 赈济所里穿得最好的
Des tonnes de gravats ont déjà été déblayées grâce, entre autres, aux programmes vivres contre travail et espèces contre travail. 通过以现金支付工资方案和以工代赈方案已清除多吨瓦砾。
Je salue les efforts déployés par le Gouvernement et le peuple pakistanais et leur détermination à surmonter cette calamité. 我赞扬巴基斯坦人民和政府赈灾中所做努力和表现出的决心。
Programme de création d ' emplois d ' urgence destiné aux réfugiés palestiniens en Cisjordanie (travail contre rémunération) PR757 西岸紧急创造就业 -- -- 巴勒斯坦难民以工代赈方案
Des vivres contre du travail et du travail 以工换粮和以工代赈