查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

数据系列的法文

"数据系列"的翻译和解释

例句与用法

  • La moindre disponibilité de données concernant certains indicateurs est généralement due à des erreurs ou à des problèmes de qualité des données nationales identifiés par les organismes internationaux, ce qui les a conduits à retirer les données en question des séries d ' informations.
    有些指标提供的数据减少,一般是由于国际机构在国家原始数据中查出错误或数据质量问题,因此从数据系列中排除相关数据。
  • En 2008, la Banque mondiale a publié une nouvelle série de données internationalement comparables sur la pauvreté, en adoptant un nouveau seuil de 1,25 dollar mesuré en fonction de la parité de pouvoir d ' achat en 2005.
    2008年,世界银行发布了可以进行国际比较的新的贫穷数据系列,以1.25美元为新的国际贫穷线,用2005年购买力平价计算。
  • La section II du rapport correspond au rapport habituel sur la composition du Secrétariat, qui donne la suite des séries chronologiques dont il est rendu compte depuis plusieurs années; elle porte plus particulièrement sur l’effectif des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique.
    本报告第二节是关于秘书处组成的报告的传统部分,多年来持续报告数据系列,着重说明须按地域分配员额的工作人员的情况。
  • La section II du rapport correspond au rapport habituel sur la composition du Secrétariat, qui donne la suite des séries chronologiques dont il est rendu compte depuis plusieurs années; elle porte plus particulièrement sur l’effectif des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique.
    本报告第二节是关于秘书处组成的报告的传统部分,多年来持续报告数据系列,着重说明须按地域分配员额的工作人员的情况。
  • La section II du rapport correspond au rapport habituel sur la composition du Secrétariat, qui donne la suite des séries chronologiques dont il est rendu compte depuis plusieurs années; elle porte plus particulièrement sur l ' effectif des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique.
    本报告第二节是关于秘书处组成报告的传统部分,多年来持续报告数据系列,着重说明须按地域分配员额的工作人员的情况。
  • La section II du rapport correspond au rapport habituel sur la composition du Secrétariat, qui donne la suite des séries chronologiques dont il est rendu compte depuis plusieurs années; elle porte plus particulièrement sur l ' effectif des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique.
    本报告第二节是关于秘书处组成报告的传统部分,多年来持续报告数据系列,着重说明须按地域分配员额的工作人员的情况。
  • Il a été souligné que la mise à jour devait être reliée à la Stratégie mondiale des statistiques agricoles, laquelle contiendra des recommandations concernant les indicateurs de base, les séries de données et les méthodologies à privilégier sur le plan mondial.
    文件还强调,对《手册》的更新必须与《全球农业统计战略》相挂钩,后者将载有从全球着眼就核心指标、数据系列和方法提出的建议。
  • Mécanismes dont disposent les organismes pour recueillir des données auprès des pays, méthodes employées pour compiler des séries de données internationales, et techniques d ' imputation utilisées pour établir des estimations régionales et mondiales qui serviront pour les indicateurs OMD;
    审查和讨论各机构从各国采集数据的机制、它们汇编国际数据系列的方法和用于计算千年发展目标各项指标的区域和全球估计数的设算法;
  • Cela est très important pour la comparabilité internationale et l’analyse des séries de données et, en particulier, lorsque les statistiques de la comptabilité nationale sont utilisées à des fins administratives, comme dans le cas du Comité des contributions de l’ONU.
    这对于从国际上比较和分析各类数据系列非常重要,特别是象联合国会费委员会的情况那样把国民核算统计数字用于行政目的时非常重要。
  • En ce qui concerne les comparaisons internationales, il convient de noter que tous les pays ne disposent pas de données individuelles sur les traitements et que lorsque des instruments standard existent, tous les pays ne recueillent pas des séries complètes de données.
    对于国际比较,应当提请注意的是,并非所有国家都有个人治疗数据,而且即使存在标准文件,也不是所有国家都收集到了完整的数据系列
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"数据系列"造句  
数据系列的法文翻译,数据系列法文怎么说,怎么用法语翻译数据系列,数据系列的法文意思,數據系列的法文数据系列 meaning in French數據系列的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语