Les restrictions apportées aux conditions de garantie accordées par chaque vendeur dans les accords d ' achat le confirment. 购买协议中每一位出售人所提保证书的限制条款印证了这一点。
Le jeune seigneur décida de changer son destin, mais ce qu'il fit n'eut pour effet que de le sceller. 年轻的Shen妄图改变自己的命运 但是他之后所做的却印证了预言
La Mission a en permanence observé l ' environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis. 实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。
Souvent, les informations recueillies par des sources officielles ou étatiques ne sont pas harmonisées ou coordonnées. 官方或国家资料来源收集的材料经常前后不协调,或无法相互印证。
Ce, en faisant, notamment, une place importante au renseignement pour recouper le financement et sa destination terroriste potentielle. 摩洛哥尤其重视用情报来印证资助行为及其可能的恐怖主义目的。
Des objets rares et des monuments historiques uniques trouvés lors de fouilles archéologiques en sont la preuve éclatante. 考古挖掘而得的珍稀展品和独特的历史纪念物形象地印证了这一点。
Une condamnation ne peut être fondée sur des aveux que si ceux-ci sont corroborés par des preuves concordantes. 认罪供述只有得到累积证据的印证之后,才可用以作为定罪的依据。
Ceci renforce encore dans le système de justice le sentiment que le témoignage des femmes n ' est fondamentalement pas digne de foi. 这更印证了司法系统的观念,即妇女的证词本质上不可信。
La table ronde de Kampala a confirmé bien des conclusions de l ' enquête sur le terrain. 坎帕拉圆桌会议进一步印证了 " 实地调查 " 的许多调查结论。
Ce qui devait être prouvé par le sang et le sacrifice l'a déjà été. 无论如何 那些也许是靠鲜血与牺牲 印证的东西 到现在一定是已经被证明了