Si il me l'avait dit, j'aurais pu l'aider. 他要是说要自杀 我肯定会劝导他啊 If he'd told me, I could've helped.
Les efforts faits pour promouvoir l ' adhésion universelle à la Convention et pour convaincre les autres acteurs de ne pas utiliser de mines antipersonnel portent des fruits. 为促进各国普遍加入《公约》和劝导其他行为者不使用杀伤人员地雷所作的努力,正在取得成效。
Je crois savoir en outre que dans des circonstances particulières vous avez dû également faire face à ce que je décrirais comme des incitations pour le moins enthousiastes à suivre une certaine ligne de conduite. 在这种特定情况下,我想你还需要听从一些热情的劝导,采取一种特定的行动路线。
Quelque 700 jeunes venus de divers quartiers de Nairobi ont débattu de ce qu ' ils pouvaient faire pour convaincre leurs camarades de bannir la violence et d ' être des messagers de paix. 内罗毕各地大约700名青年聚会一堂,讨论如何劝导同龄人避免暴力行为和成为和平大使。
Diverses mesures régulatrices et stimulatrices ont été mises en œuvre pour encourager les institutions financières à accorder du crédit aux femmes et aux autres groupes historiquement défavorisés. 13.21实施了各种监管性和有劝导性措施,鼓励金融机构向妇女和其他历来处于弱势的群体提供信贷。
Récemment, le Gouvernement a organisé une campagne d ' information, en collaboration avec divers groupes ethniques, conçue pour dissuader les jeunes filles réfugiées ou immigrantes de quitter le pays pour subir une excision. 最近,政府同各族裔团体举办了一次宣传活动,劝导年轻的难民或移民女童离开实施割礼的国家。
Il y a un parallèle évident entre la douleur de Fanny Price dans Mansfield Park et la douleur d'Anne Elliot dans Persuasion. 一本书不能说明问题 如果将 《曼斯菲尔德庄园》中长期忍耐的 范妮·普莱斯 和《劝导》中长期受折磨的安娜 联系起来
Après la mort de leur sœur, Cassandra et Henry Austen conviennent avec Murray de la publication regroupée de Persuasion et de Northanger Abbey en décembre 1817. 奥斯汀去世后,卡珊德拉和亨利与约翰·默里联系,安排《劝导》和《诺桑觉寺》在1817年12月捆绑出版。
En mai 1062 arriva le duc de Lorraine Godefroy, qui conduisit les deux rivaux à soumettre l'affaire à la décision du roi. 下洛林公爵戈弗雷三世(Godfrey III)于1062年5月到达,劝导这两位对手将该问题提交国王决定。