查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

公共物品的法文

"公共物品"的翻译和解释

例句与用法

  • L ' agriculture contractuelle ne doit pas devenir un instrument de la privatisation des services de vulgarisation agricole ni servir d ' excuse aux gouvernements pour négliger leurs obligations d ' appuyer les agriculteurs en fournissant des biens publics, ceci d ' autant plus que ce sont précisément les agriculteurs les plus marginalisés qui souffrent le plus de la cessation de l ' aide gouvernementale.
    代耕不应成为推广服务私有化的驱动因素, 或作为各国政府玩忽职守,不向农民提供公共物品的借口,因为,国家撤回支助,受影响的恰恰是最边缘化的农民。
  • La question de savoir comment élaborer une politique de la concurrence pour les pays en développement de manière à mettre en place un système adapté de contrepoids dans le domaine des DPI, celle de la mise en œuvre appropriée des flexibilités de l ' Accord sur les ADPIC et, dans ce contexte, celle de la protection des biens publics globaux;
    应如何设计发展中国家竞争政策的以下内容:知识产权领域充分设立制约与平衡制度,适当执行《与贸易相关的知识产权协定》的各种灵活性,以及在此方面保护全球公共物品
  • Consciente que toute vision stratégique doit être compatible avec les objectifs et les aspirations des autres acteurs, la délégation du Royaume-Uni appuie pleinement la proposition du Directeur général tendant à renforcer, à l ' échelle du système des Nations Unies, la politique et la cohérence opérationnelle en matière de développement économique grâce à un plan de travail global concernant la fourniture de biens collectifs.
    认识到战略构想必须符合其他行动方的目标和愿望,联合王国代表团充分支持总干事关于通过实施一项提供公共物品的集体运营计划,加强全系统在经济发展领域的政策和业务一致性的提议。
  • Une autre suggestion importante a consisté à mettre en place un cadre pour favoriser les relations horizontales et verticales entre petites et moyennes entreprises, afin d ' améliorer leur efficacité collective, de stimuler l ' apprentissage et de faciliter leur accès à des biens et services collectifs, comme par exemple les infrastructures, la formation, l ' information, les ressources en matière d ' études et recherches et les services d ' intermédiation financière.
    另一项重要建议是制定一个框架来促进中小企业之间的横向和纵向联系,以便提高集体效益,鼓励学习,方便它们取得公共物品,例如基础设施、培训、信息、研制资源和金融中介。
  • Afin que le secteur privé puisse investir, créer des emplois et réduire la pauvreté de manière effective et durable, il est indispensable que les gouvernements renforcent la coopération Sud-Sud et concentrent leurs efforts sur la création de conditions propices, tant à l ' échelle nationale qu ' à travers les frontières, par la fourniture de divers biens collectifs, y compris la mise en place d ' infrastructures physiques, réglementaires et juridiques fonctionnant bien.
    为了使私营部门持续有效地投资、创造就业机会和减少贫穷,各国政府亟需加强南南合作,并着重通过提供各种公共物品,包括运行正常的物质、监管和法律基础设施,在本国内外创造有利的环境。
  • En effet, une croissance économique rapide crée des emplois dans les secteurs formel et informel de l ' économie et génère des ressources pour le secteur public, de sorte que les questions de pauvreté autres que monétaires, telle l ' insuffisance en quantité ou en qualité des biens publics (éducation, santé, transports et logement), peuvent trouver des solutions.
    迅速的经济增长提供了经济正规和非正规部门中的就业机会,并且,也为公营部门创造了资源,从而对于非收入贫困的问题,诸如教育、卫生、运输和住房这样的公共物品不足或质量低下的问题,提供了有意义的解决机会。
  • Pour la législation en vigueur, le terrorisme comprend l ' emploi d ' explosifs, de substances toxiques, d ' armes à feu ou de tout autre moyen violent pour accomplir contre les personnes, les choses ou les services publics des actes qui sèment l ' alarme, la terreur ou la crainte dans la population ou dans un de ses groupes ou secteurs afin de perturber l ' ordre public, de saper l ' autorité de l ' État ou de dicter leur conduite aux autorités.
    现行法律规定,使用爆炸物、毒害性物质、火器或使用其他暴力手段攻击个人、公共物品和服务,使民众或某一社会群体或阶层感到惊恐不安、危害公共安全或企图削弱政府的权力,或者压逼当局做出决定。
  • Ils soutiennent également la proposition présentée par le Directeur général au Secrétaire général des Nations Unies visant à mettre en place, sur une base volontaire, un plan d ' action commun ou un programme d ' action concerté à l ' échelle du système des Nations Unies pour les questions touchant au développement, dans le but de réorganiser par l ' intermédiaire du système l ' approvisionnement en biens collectifs liés au développement, accroissant du même coup son efficacité et son impact.
    古阿姆集团国家还赞同总干事向联合国秘书长提交的自愿拟定联合国系统发展问题共同运营计划或共同行动议程,从而通过联合国系统对与发展有关的公共物品的供应重新作出安排,以提高此种供应的效力和影响。
  • Kidero a souhaité aux participants la bienvenue dans la ville de Nairobi et rappelé la promulgation historique de la nouvelle constitution kényenne en 2010, qui avait institué la dévolution de l ' autorité gouvernementale à un gouvernement national et 47 gouvernements de comté, permettant ainsi une meilleure réactivité en matière de biens et services publics au niveau local.
    Kidero先生向来到内罗毕的各位与会者表示欢迎,并回顾称2010年颁布了新的肯尼亚宪法,这是一个具有历史意义的事件,宪法规定交由1个国家政府和47个县政府行使政府权力,从而使地方一级在公共物品和服务领域的响应能力得到加强。
  • Deuxièmement, ces problèmes peuvent être difficilement examinés indépendamment de problèmes connexes, par exemple le point de savoir dans quelle mesure des DPI élargis peuvent empiéter sur le domaine public, stimuler la privatisation des biens publics et encourager l ' appropriation illicite de savoirs appartenant à des individus qui n ' ont guère les moyens de protéger leurs DPI et de contester des DPI injustement revendiqués par d ' autres.
    第二,这个事项的讨论很难与一些有关的问题分开,诸如:扩大了的知识产权可能侵占公共领域、促使将公共物品私有化,以及鼓励侵占那些属于处于薄弱的地位,既难于利用知识产权保护自己,又难于与其他人的非法权利要求抗争的人的知识等程度。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"公共物品"造句  
公共物品的法文翻译,公共物品法文怎么说,怎么用法语翻译公共物品,公共物品的法文意思,公共物品的法文公共物品 meaning in French公共物品的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语