Il est évident que la question n ' a pas été soulevée lors du procès car l ' auteur n ' a jamais signé d ' aveux. 显然,在审判期间没有提出这个问题,因为提交人从未在供状上签字。
Nonobstant la décision du juge du fond, le conseil soutient que les aveux ont été obtenus par des méthodes assimilables à la torture. 尽管审判法官作出这一裁决,但律师认为,获得供状所采取的方法无异于酷刑。
Gurbanov aurait refusé un avocat commis d ' office, et aurait été invité à signer des aveux. 据报告,Gurbanov先生拒绝了国家指派的律师,而警方则要他签署一份供状。
La plupart des plaintes concernent des tortures infligées lors des interrogatoires et des enquêtes préliminaires menés par la police judiciaire en vue d’obtenir des aveux. 大部分指控是关于审问和初步调查期间,司法警察为了取得供状而进行的酷刑。
À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s ' avouait coupable, sans qu ' un avocat soit présent. 半夜,他疲惫不堪而且在无律师在场的情况下,签署了一份承认自已有责任的自供状。
Nous avons là une confession du Gouvernement des États-Unis, qui a admis qu ' il utilisait le blocus pour imposer sa vision hégémonique au peuple cubain. 这是美国政府的供状:它正在利用这一封锁将它的霸权主义愿景强加给古巴人民。
À ce moment-là, on l ' aurait obligé à signer des aveux qui furent par la suite utilisés contre lui au tribunal17. 在此期间,据称他被迫在一份供状上签字,这份供状以后会在法庭上用作对其不利的材料。
À ce moment-là, on l ' aurait obligé à signer des aveux qui furent par la suite utilisés contre lui au tribunal17. 在此期间,据称他被迫在一份供状上签字,这份供状以后会在法庭上用作对其不利的材料。
Dans ces conditions, le conseil fait valoir que les deux confessions douteuses ne peuvent pas motiver la reconnaissance de culpabilité des auteurs et leur condamnation à mort. 在这些情况下,律师认为该两份可疑的供状不能作为提交人被判有罪和死刑的证据。