查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

调解争端的法文

"调解争端"的翻译和解释

例句与用法

  • Au paragraphe 76 du Document final du Sommet mondial de 2005, l ' Assemblée générale, consciente de l ' importance que revêtent les bons offices du Secrétaire général, notamment pour la médiation des différends, a approuvé les efforts qu ' il déploie pour renforcer ses moyens d ' action dans ce domaine.
    大会在2005年世界首脑会议成果文件第76段中,认识到秘书长斡旋工作的重要作用,包括调解争端方面的重要作用,支持秘书长努力增强这方面的能力。
  • Mme Flores Liera (Mexique) se félicite que les États aient de plus en plus souvent recours aux mécanismes de règlement des différends et prend note avec satisfaction de l’augmentation, durable à son avis, du nombre des affaires portées devant la Cour internationale de Justice.
    Flores Liera 女士(墨西哥)对各国越来越多地求助于调解争端的机制感到高兴并满意地注意到提交国际法院审理的案件数量的增多,这种增多他认为是持续性的。
  • Renforcer le rôle de l ' Instance pour faciliter, soutenir et effectuer des recherches, notamment en s ' alliant avec les universités et les organisations de peuples autochtones pour leur fournir des services spécialisés, tels que la rédaction d ' accords et pour contribuer au règlement des différends par la médiation.
    加强联合国土著问题常设论坛在促进、支助和开展研究等方面的作用,其中包括与各大学和土著民族组织发展合作伙伴关系,以提供专门服务(如起草协定),协助调解争端
  • Le Comité recommande en outre à l ' État partie de fournir, dans le rapport en retard qu ' il doit soumettre, des renseignements sur toute initiative prise pour régler les litiges relatifs à la répartition des terres et des ressources entre les groupes ethniques, ainsi que sur le soutien apporté aux organisations de la société civile œuvrant au règlement pacifique de tels conflits.
    委员会进一步建议缔约国在逾期报告中提供资料,说明采取了哪些举措,解决族裔群体之间关于土地和资源分配的争端,以及向参与和平调解争端的民间社会组织提供了哪些支持。
  • La demande en ce qui concerne les bons offices et la médiation de l ' ONU a augmenté au cours des dernières années, et au Sommet mondial de 2005, les États Membres ont reconnu l ' importance des bons offices du Secrétaire général, y compris la médiation des différends, et appuyé les efforts qu ' il a déployés pour renforcer ses moyens d ' action dans ce domaine.
    近年来,对联合国斡旋和调解的需求不断增加,在2005年世界首脑会议期间,会员国确认了秘书长斡旋、包括调解争端的重要作用,并支持秘书长努力加强他在这方面的能力。
  • Pour ce qui est du règlement pacifique des différends, la délégation turque remercie la Sierra Leone et le Royaume-Uni d ' avoir présenté ensemble une proposition sur la prévention et le règlement des différends. On rappellera à titre de principe général qu ' il faut obtenir le consentement des parties avant de soumettre un problème à l ' organe chargé de régler les litiges.
    在和平解决争端的问题上,土耳其代表团对塞拉利昂和大不列颠及北爱尔兰联合王国联合提交关于预防和解决争端的提案表示赞赏,同时指出,在将问题移交至负责调解争端的机构之前必须先征得事件各方的同意。
  • Le texte issu du Sommet mondial de 2005 réaffirme l ' obligation des États de régler leurs différends pacifiquement, insiste sur < < l ' importance de la prévention des conflits armés, de même qu ' il reconnaît l ' importance que revêtent les bons offices du Secrétaire général, notamment pour la médiation des différends > > et appuie les efforts destinés à renforcer les capacités de l ' ONU dans ce domaine.
    2005年世界首脑会议成果重申各国有义务和平解决争端,并强调应防止武装冲突,还 " 认识到秘书长斡旋工作的重要作用,包括调解争端的重要作用 " ,支持努力加强联合国这方面的能力。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"调解争端"造句  
调解争端的法文翻译,调解争端法文怎么说,怎么用法语翻译调解争端,调解争端的法文意思,調解爭端的法文调解争端 meaning in French調解爭端的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语