查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

联合国全系统援助非洲特别倡议的法文

"联合国全系统援助非洲特别倡议"的翻译和解释

例句与用法

  • Le Comité a en outre demandé que les recommandations pertinentes contenues dans l’étude de Graça Machel soient intégrées, dans la mesure du possible, aux activités en cours liées au suivi coordonné des récentes conférences mondiales des Nations Unies, et mises en oeuvre dans le cadre des activités de consolidation de la paix, de règlement des conflits et de réconciliation nationale qui relèvent de l’Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l’Afrique.
    这进一步要求尽可能将这项研究的有关建议纳入与最近联合国各次全球性会议的协调后续行动有关的正在进行的活动,并作为联合国全系统援助非洲特别倡议的缔造和平、解决冲突和民族和解活动的一部分继续进行。
  • Pour appuyer les activités qui touchent au contrôle et à l’évaluation de fond de l’Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l’Afrique et de la campagne mondiale de sensibilisation à la situation économique de l’Afrique, il est prévu d’ajouter au tableau d’effectifs de l’exercice 2000-2001 un poste P-4, un poste P-3, un poste d’agent des services généraux (autres classes) et un poste d’agent local.
    为了加强本方案下关于有效和实质性监测和评价联合国全系统援助非洲特别倡议和提高全球对非洲经济局势认识的运动,2000-2001年概算中增加一个P-4、一个P-3、一个一般事务人员(其他职等)和一个当地征聘人员的员额。
  • La délégation namibienne se félicite de ce que la première réunion régionale annuelle de coordination du système des Nations Unies en Afrique, qui s ' est tenue à Nairobi en mars 1999, ait adopté l ' Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l ' Afrique et ait pris le Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l ' Afrique dans les années 90 comme cadre de coordination de l ' approche suivie par l ' Organisation pour promouvoir le développement du continent.
    他很高兴,1999年3月联合国系统在非洲举行的第一届年度区域协调会议通过了《联合国全系统援助非洲特别倡议》和《1990年代联合国非洲发展新议程》,以它们作为本组织在非洲发展方面的协调框架。
  • En mars 1996, le Secrétaire général de l ' Organisation des Nations Unies et les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies ont lancé un projet appelé Initiative spéciale des Nations Unies pour l ' Afrique afin d ' intensifier au maximum les efforts déployés dans le système au service du développement de l ' Afrique et de traduire de manière concrète et cohérente la priorité accordée au continent dans le cadre des conférences mondiales de l ' ONU.
    1996年3月,联合国秘书长和联合国各机构的行政首长发起了联合国全系统援助非洲特别倡议(特别倡议),以便最大限度地加强联合国系统向非洲发展提供的支持,并以切实、协调的方式表明在联合国各次全球会议的背景下对非洲大陆的重视。
  • Si certaines activités ont été entreprises - notamment la création d ' un cadre d ' activités de diversification dans le Plan d ' action à moyen terme pour le redressement économique de l ' Afrique puis son incorporation dans l ' Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l ' Afrique - peu de mesures pratiques ont été prises par les partenaires de l ' Afrique en matière de développement pour donner suite à la résolution de l ' Assemblée générale et aux recommandations du Secrétaire général.
    尽管已从事了一些活动,包括在后来纳入《联合国全系统援助非洲特别倡议》之中的《非洲经济复苏中期行动计划》中为多样化领域中的活动建立了框架,但非洲的发展伙伴在为执行联合国决议和秘书长建议采取具体行动方面进展甚少。
  • Estime qu’il est nécessaire de renforcer l’application de la Déclaration et de la Stratégie jusqu’à la fin des années 90, en collaboration, notamment, avec les activités entreprises dans le contexte du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 et de son mécanisme d’exécution, l’Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l’Afrique, ainsi que du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés;
    裡裡 " 2. 确认有必要在1990年代尚余的岁月里,与特别是在《1990年代联合国非洲发展新议程》及其实施机制、联合国全系统援助非洲特别倡议和《1990年代支持最不发达国家行动纲领》的范围内作出的努力合作,加强宣言和战略的实施工作;
  • Une assistance sera également fournie aux États africains qui sont parties à la Convention pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes, conformément à la Plate-forme d’action pour l’Afrique relative à la promotion de la femme et à l’Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l’Afrique et au nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90, afin de faciliter l’action des organisations de femmes et de la société civile en faveur du développement et de la consolidation de la paix.
    还将会依照《非洲提高妇女地位行动纲领》、《联合国全系统援助非洲特别倡议》和《1990年代联合国非洲发展新议程》的规定,援助《消除对妇女一切形式歧视公约》的非洲各缔约国,加强妇女组织和民间社会,以期促进发展,包括建立和平。
  • Iv) Coopération et liaison avec les groupements régionaux et sous-régionaux de pays en développement dans le cadre de la coopération économique entre pays en développement ainsi que de la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90, y compris les organisations régionales et sous-régionales africaines, et participation aux travaux du Comité directeur de l’Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l’Afrique et du Comité administratif de coordination et contribution à ces activités.
    ㈣ 在发展中国家间经济合作以及实施《1990年代联合国非洲发展新议程》的范围内,与发展中国家的区域和分区域集团、其中包括非洲区域和分区域组织合作和联系,,并参加和协助联合国全系统援助非洲特别倡议指导委员会和行政协调委员会的工作。
  • Le Groupe africain se félicitait de l ' inscription à l ' ordre du jour du point 5 ( " Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l ' Afrique dans les années 90 et de l ' Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l ' Afrique " ) et notait que le secrétariat rédigerait un document faisant le point sur la réunion d ' examen à mi-parcours prévue en septembre 1996 à New York.
    非洲集团高兴地看到议程中列入了项目5(贸发会议对执行《联合国1990年代非洲发展新议程》的贡献以及贸发会议在执行《联合国全系统援助非洲特别倡议》中的作用),并且注意到秘书处将会编写一份文件,介绍1996年9月在纽约举行的中期审查的最新情况。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"联合国全系统援助非洲特别倡议"造句  
联合国全系统援助非洲特别倡议的法文翻译,联合国全系统援助非洲特别倡议法文怎么说,怎么用法语翻译联合国全系统援助非洲特别倡议,联合国全系统援助非洲特别倡议的法文意思,聯合國全系統援助非洲特別倡議的法文联合国全系统援助非洲特别倡议 meaning in French聯合國全系統援助非洲特別倡議的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语