无论的法文
例句与用法
- Quel que soit le drame dans lequel tu t'es fourré
无论你投入了这个可怜的戏剧是什么 - Ces trois dernières minutes de votre vie dureront une éternité.
无论你说不说 没得商量 三分钟后 - Sauf votre respect, monsieur, cela aurait pu être bien pire.
但无论怎么说 没有我们情况会更糟 - Elle a rien à voir avec ce que faisait Carlos
无论卡洛斯做的是什么 都跟她无关 - Après ça, lui, il sera à Ischia et toi ici.
无论如何 他在埃斯切亚 你在这儿 - Donc, peu importe ce que Al-Zuhari voulait, il va l'avoir.
无论朱海瑞想要什么 他已经得手了 - Quelles que soient les excuses, ces événements ont eu lieu.
无论怎么解释 那些事情的确发生了 - Pour passer d'homme à femme et de femme à homme.
无论是从男人变女人 或从女人变男人 - De toute façon, j'aimerai le voir et lui souhaiter bonne chance.
无论如何 我很想见见他 祝他好运 - "J'espère que, quels que soient tes rêves, tu les réalises.
我希望无论你的梦想是什么,能够实现
用"无论"造句