查电话号码 繁體版 English Francaisไทย
登录 注册

性别鉴定的法文

"性别鉴定"的翻译和解释

例句与用法

  • Dans le cadre du Plan d ' action national visant à assurer l ' égalité de genre pour les années 2001-2005, une évaluation des textes législatifs et des projets connexes a été réalisée dans l ' optique de l ' égalité entre les sexes, le contrôle du respect de la législation dans le domaine du travail et de l ' emploi des femmes a été assuré, et des mesures ont été adoptées visant à améliorer les connaissances juridiques des femmes.
    在《2001-2005年保障性别平等国家行动计划》框架内,对法规及其草案进行性别鉴定,保证对居民劳动和就业法的遵守情况进行监督,并采取措施提高妇女的法律意识。
  • Il est indiqué dans le rapport que l ' État partie a mis l ' accent sur les moyens légaux de lutte contre la pratique de l ' identification non médicale du sexe du fœtus et contre les interruptions artificielles de grossesse en fonction du sexe, ainsi que sur les activités de sensibilisation de l ' opinion menées pour régler le problème de la surmasculinité à la naissance (par. 186 et 187).
    报告指出,缔约国 " 注重运用法律手段打击非医学需要的胎儿性别鉴定和性别选择人工终止妊娠行为 " ,以及为解决出生人口性别比偏高问题开展多种形式的宣传倡导(第186段和第187段)。
  • S ' agissant des cas d ' identification illégale du sexe du fœtus et des avortements provoqués en raison du sexe du fœtus, la loi de la République populaire de Chine sur les soins de santé maternelle et infantile et la loi de la République populaire de Chine sur la planification démographique et familiale prévoient toutes deux des sanctions à l ' encontre de ceux qui sont impliqués dans de tels actes, la confiscation de l ' équipement employé et la suspension de l ' installation utilisée.
    在查处非法进行胎儿性别鉴定和选择性别的人工终止妊娠的案件中,依据《母婴保健法》、《人口与计划生育法》,对其当事人予以罚款、没收有关设备和吊销执业资格等的处理。
  • Le Comité se félicite de la réduction significative de la mortalité maternelle dans l ' État partie et des efforts fournis par l ' État partie pour lutter contre le problème de l ' identification du sexe du fœtus à des fins non médicales, de l ' avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus, et des avortements et des stérilisations forcés entraînant un déséquilibre du ratio filles-garçons.
    委员会欢迎缔约国在降低孕产妇死亡率方面取得的非凡进步,并且欢迎缔约国做出种种努力,遏制造成男女儿童性别比率失衡的非医疗必需的胎儿性别鉴定和针对胎儿性别进行选择性人工流产,以及强迫流产和强迫绝育。
  • Redoubler ses efforts, y compris dans les services chargés de l ' application des lois, et mener des campagnes de sensibilisation afin de lutter contre la persistance de la tradition de la préférence pour les fils qui favorise souvent l ' identification non médicale du sexe du fœtus, l ' avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus, les avortements et les stérilisations forcés et l ' infanticide des filles;
    加强包括执法力度在内的各项努力,提高人们的认识,以消除长期存在的重男轻女的传统,因为这种传统常常导致非医疗必需的胎儿性别鉴定、针对胎儿性别进行选择性人工流产、强迫堕胎和强迫绝育,乃至杀害女童的后果;
  • Ces programmes pilotes ont permis d ' obtenir une expérience unique en ce qui concerne l ' application de pratiques nouvelles comme, par exemple, l ' élaboration de profils sexospécifiques des régions, l ' exécution d ' analyses sexospécifiques des budgets régionaux, la création de centres de ressources en matière d ' égalité des sexes au sein des administrations régionales, l ' exécution de programmes locaux spéciaux et l ' organisation de campagnes d ' information.
    这些指导性规划对进行新的实践活动 -- -- 例如研究各州的 " 性别面貌 " 、对州预算进行性别鉴定、在州行政机关中成立性别资源中心、实施地方专门目标规划和信息举措等 -- -- 提供了独一无二的经验。
  • Il est signalé dans le rapport que, afin de lutter contre les stéréotypes profondément enracinés relatifs aux rôles et responsabilités des femmes et des hommes, causant un certain nombre de problèmes comme la préférence pour les fils à l ' origine de la surmasculinité à la naissance et de la pratique illégale de l ' avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus, l ' État partie a pris des mesures éducatives et enquête sur des affaires d ' identification du sexe du fœtus à des fins non médicales (par. 83).
    报告指出,为了消除反映在诸如重男轻女的导致出生性别比严重失衡和非法进行性别选择性堕胎行为的根深蒂固的定型观念,缔约国已采取了教育措施,并正在调查非医学需要的胎儿性别鉴定事例(第83段)。
  • Il est signalé dans le rapport que, afin de lutter contre les stéréotypes profondément enracinés relatifs aux rôles et responsabilités des femmes et des hommes, causant un certain nombre de problèmes comme la préférence pour les fils à l ' origine de la surmasculinité à la naissance et de la pratique illégale de l ' avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus, l ' État partie a pris des mesures éducatives et enquête sur des affaires d ' identification du sexe du fœtus à des fins non médicales (par. 83).
    报告指出,为了消除关于男女角色和责任的根深蒂固的陈规定型观念,体现在男孩偏好所导致的出生性别比偏高及非法的性别选择人工流产等问题上,政府采取教育措施并调查对非医学需要的胎儿性别鉴定(第83段)。
  • L ' institutionnalisation de la sensibilisation au principe de l ' égalité des sexes en Arménie qui a actuellement lieu dans le cadre d ' un partenariat social avec le Ministère de l ' éducation et de la science, ainsi que l ' organisation, en collaboration avec le Ministère de l ' administration territoriale, de séminaires sur l ' intégration d ' une perspective sexospécifique dans les politiques publiques et l ' analyse sexospécifique de la législation contribuent à éliminer les stéréotypes sexuels et à faire évoluer les conceptions du rôle de la femme dans la société arménienne.
    建立在同教育和科学部社会伙伴关系框架下的亚美尼亚国家性别教育体制,与地方管理部共同召开的关于国家政策中增加性别平等内容的研讨会, 以及对法律内容进行性别鉴定这些措施都有助于消除歧视妇女的成见和改变对妇女社会地位的传统看法。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"性别鉴定"造句  
性别鉴定的法文翻译,性别鉴定法文怎么说,怎么用法语翻译性别鉴定,性别鉴定的法文意思,性別鑒定的法文性别鉴定 meaning in French性別鑒定的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语