查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

国债券的法文

"国债券"的翻译和解释

例句与用法

  • Durant cette période, la Chine a continué d ' être le facteur le plus important non seulement dans la croissance économique régionale et mondiale, mais aussi en ce qui concerne les perspectives mondiales des cours des produits de base et la stabilité du marché des obligations du Trésor des États-Unis.
    在这一期间,不仅对区域和全球经济增长,而且对世界商品价格前景以及对美国债券市场的稳定,中国都是最重要的因素。
  • En réponse à une demande d ' explication concernant l ' abaissement de la notation de certains titres signalé dans la note sur le risque de crédit, la Directrice de la Division a indiqué que de nombreux pays avaient abaissé la notation de leurs obligations.
    与会者要求说明信贷风险披露附注中提到的某些证券评级降低的情况,投资管理司司长对此表示,很多国家都降低了本国债券的评级。
  • Les actions des États-Unis ont été plus performantes que les autres actions en 1997, 1998 et 1999; les obligations des États-Unis ont également été plus performantes que les autres obligations en 1997, 1998 et 2000.
    1997年、1998年及1999年美国股票绩效均优于美国境外股票,1997年、1998年及1999年美国债券绩效也均优于美国境外债券。
  • Pour cela, mieux vaut utiliser le ratio de l’endettement à court terme à l’encours des réserves de devises Pour être plus exact, le chiffre concernant les réserves de devises à retenir est le montant des réserves de devises librement utilisables, à l’exclusion des engagements résultant de transactions sur le marché des changes à terme.
    短期债务与外汇储备总额的比率3用以测量一国从其外汇流动资源支付其即将到期的外国债券的能力,因此便适用于此目的。
  • Le rendement du portefeuille de placements en obligations libellées en dollars a été de -1,4 % en 2009 et de 5,9 % en 2010 et celui des obligations libellées en d ' autres monnaies de -12,6 % en 2009 et de 16,7 % en 2010.
    国债券回报率在2009年为-1.4%,2010年为5.9%;非美国债券回报率在2009年为-12.6%,2010年为16.7%。
  • Le rendement du portefeuille de placements en obligations libellées en dollars a été de -1,4 % en 2009 et de 5,9 % en 2010 et celui des obligations libellées en d ' autres monnaies de -12,6 % en 2009 et de 16,7 % en 2010.
    美国债券回报率在2009年为-1.4%,2010年为5.9%;非美国债券回报率在2009年为-12.6%,2010年为16.7%。
  • En 2004 et 2005, la dévaluation du dollar par rapport au réal et l ' achat de dollars par la Banque centrale ont permis de régler l ' endettement auprès du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale ainsi que le remboursement anticipé des emprunts étrangers.
    2004和2005年,美元相对于雷亚尔贬值,加上中央银行回购美元,使巴西能够同国际货币基金组织和世界银行结清债务,提早赎回外国债券
  • Les États Membres souhaiteront peut-être noter qu ' il serait possible de rendre l ' émission d ' obligations des Nations Unies plus attrayante pour les investisseurs si on limitait le nombre d ' États Membres dont une partie des quotes-parts serait affectée au compte d ' affectation décrit au paragraphe 3 ci-dessus.
    会员国似可留意,限制对其摊款适用上文第3段描述的 " 留储 " 机制的会员国数目将可有助于加强联合国债券对投资者的吸引力。
  • De 1997 à 1999, les actions émises sur le marché des États-Unis ont eu des rendements supérieurs aux autres, et les obligations émises sur ce même marché ont également fait mieux que les autres obligations en 1997, 1998 et 2000.
    1997年、1998年和1999年,美国股票收益高于美国境外的股票,而在1997年、1998年和2000年,美国债券收益则高于美国境外的债券。
  • Les rendements des obligations pour les pays européens surendettés ont baissé, l ' écart entre les obligations de 10 ans de l ' Espagne et ceux de l ' Allemagne étant tombé de 630 points en juillet 2012 à 350 en janvier 2013.
    由于债务陷入困境,欧洲国家债券的收益下降,西班牙10年期债券与德国债券的利差从2012年7月的630个基点降至2013年1月的350个基点。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"国债券"造句  
国债券的法文翻译,国债券法文怎么说,怎么用法语翻译国债券,国债券的法文意思,國債券的法文国债券 meaning in French國債券的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语