含糊地的法文
例句与用法
- Cette volonté s ' est exprimée sans équivoque dans les multiples résolutions adoptées par l ' Assemblée.
这一意愿已在大会通过的诸多决议中毫不含糊地表达出来。 - Toutes deux ont condamné fermement et sans équivoque toute pratique portant atteinte à l’intégrité physique des personnes.
两位报告员一致毫不含糊地谴责各种有损人身完整的作法。 - J ' appelle à présent l ' Assemblée générale à apporter son appui ferme à l ' adoption de ce projet.
我现在促请大会毫不含糊地支持通过这一决议草案。 - De tels actes, qui constituent une violation flagrante du droit international humanitaire, doivent être condamnés ouvertement.
这种行径公然违反了国际人道主义法,应毫不含糊地予以谴责。 - La référence ambigüe faite aux mécanismes ou aux accords régionaux et à l ' aspect extrarégional est hautement polémique.
含糊地提及区域机制或区域协定和区域外的方面极有争议。 - Les gouvernements se doivent donc d’assumer leurs responsabilités quant à la protection des femmes avant, durant et après la grossesse.
政府必须毫不含糊地承担在产前和产后保护妇女的责任。 - Si les Américains acceptent une nouvelle stratégie, ils ne se contenteront pas de vagues aveux sur les erreurs passées.
如果要美国接受又一项新战略 他们需要不仅仅是含糊地承认错误 - Dans tous les cas, l ' application provisoire d ' un traité nécessite que l ' État ait exprimé son intention sans ambiguïté;
一律要求国家毫不含糊地表示将暂时适用条约; - L ' ONU a indiqué de manière très claire qu ' aucune violation de la Ligne bleue n ' est acceptable.
联合国毫不含糊地指出,侵犯蓝线的行为是不能接受的。
含糊地的法文翻译,含糊地法文怎么说,怎么用法语翻译含糊地,含糊地的法文意思,含糊地的法文,含糊地 meaning in French,含糊地的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。