查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

制裁的效力的法文

"制裁的效力"的翻译和解释

例句与用法

  • Kanu (Sierra Leone) dit que l ' adoption de mesures tendant à atténuer les effets préjudiciables des sanctions sur les États tiers aura pour effet d ' améliorer l ' efficacité des sanctions.
    Kanu先生(塞拉利昂)说,采取措施减轻制裁对第三国的影响的做法同样也可以提高制裁的效力
  • Indique qu ' un nouveau Président du groupe de travail a été nommé; rappelle que le groupe est chargé de formuler des recommandations générales sur les dispositions à prendre pour améliorer l ' efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies.
    任命工作组的新主席;重申工作组的任务是就如何提高联合国制裁的效力提出一般建议。
  • Ces facteurs, aggravés par certaines législations internes en matière de confidentialité et par le manque de transparence des activités des centres bancaires extraterritoriaux, ont considérablement entravé l ' application effective des sanctions financières.
    13. 这些事实以及国内关于保密的立法和岸外中的业务缺乏透明度,大大阻碍了执行金融制裁的效力
  • Indique qu ' un nouveau Président du Groupe de travail a été nommé; et rappelle que le Groupe est chargé de formuler des recommandations générales sur les dispositions à prendre pour améliorer l ' efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies.
    任命工作组的新主席;重申工作组的任务是就如何提高联合国制裁的效力提出一般建议。
  • Par cette dernière, le Conseil de sécurité avait mis en place un groupe de travail chargé d ' élaborer des recommandations générales sur les moyens d ' améliorer l ' efficacité des sanctions.
    在2000年4月17日的说明中,安全理事会设立了一个工作组,负责拟订关于如何提高制裁的效力的一般建议。
  • Il n ' en reste pas moins que, selon divers rapports, un certain nombre de facteurs ont fait obstacle à une mise en oeuvre efficace des sanctions financières, notamment du point de vue de leur champ d ' application et de leur précision.
    同时,报告还列举了妨碍执行金融制裁的效力的若干因素,尤其是关于金融制裁的范围和深度。
  • Nous avons également vu le Conseil de sécurité entamer un réexamen de sa politique globale en matière de sanctions économiques afin d ' en améliorer l ' efficacité tout en en évitant les retombées négatives.
    我们还看到,安全理事会已开始重新思考它在经济制裁方面的全面政策,以便提高制裁的效力并避免造成消极影响。
  • Les processus d ' Interlaken, de Bonn-Berlin et de Stockholm - patronnés respectivement par les Gouvernements suisse, allemand et suédois - ont été réalisés pour renforcer l ' efficacité et la crédibilité des sanctions ciblées.
    分别由瑞士、德国和瑞典政府主办的茵特拉肯、波恩-柏林和斯德哥尔摩进程,都承诺加强定向制裁的效力与可信度。
  • Le contrôle international, exercé par le Conseil de sécurité ou l ' un de ses organes subsidiaires chargés de faire appliquer les mesures de sanctions conformément aux résolutions pertinentes du Conseil, peut rendre les régimes de sanctions plus efficaces.
    安全理事会或其一个附属机构根据安全理事会有关决议对遵守制裁措施情形进行国际监督可促进联合国制裁的效力
  • Les délégations ont souligné que les sanctions devaient être < < intelligentes > > , c ' est-à-dire efficaces et souples en termes de dérogations, et limitées en termes de portée et de durée.
    各代表团强调,应通过发挥制裁的效力、对豁免采取灵活态度并在范围和时间上加以限制,使制裁变得 " 聪明 " 些。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"制裁的效力"造句  
制裁的效力的法文翻译,制裁的效力法文怎么说,怎么用法语翻译制裁的效力,制裁的效力的法文意思,制裁的效力的法文制裁的效力 meaning in French制裁的效力的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语