查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

全国真相与和解委员会的法文

"全国真相与和解委员会"的翻译和解释

例句与用法

  • Définir quelle pourrait être la répartition des compétences entre la Commission nationale pour la vérité et la réconciliation et une commission d ' enquête internationale, s ' agissant notamment de leur mandat, de la nature de leurs pouvoirs, de la période de temps, de la complémentarité des responsabilités en matière d ' enquête, de la qualité des personnes dont elles auraient à connaître et de la question de l ' amnistie;
    确定全国真相与和解委员会和国际调查委员会之间可能的分工,特别是确定它们的任务规定、权力性质、运作期限、相辅相成的调查职责和调查对象的现况,以及大赦问题;
  • Des questions ont été posées à la population pour savoir si les activités menées là où se trouvaient les soldats de la paix avaient sensibilisé le public à l ' existence de mécanismes provisoires pour l ' administration de la justice et encouragé les citoyens à y recourir; 44 % des répondants ont indiqué avoir entendu parler un peu ou beaucoup de la Commission nationale Vérité et réconciliation.
    居民的调查研讨维持和平人员附近的活动是否可能增加公众对过渡时期司法程序的认识,并激发对这种程序的需求;44%提出答复的人表示听过关于全国真相与和解委员会的一些或许多消息。
  • Pour élaborer les modalités du mécanisme non judiciaire de recherche des responsabilités, la mission a tenu compte de la promulgation de la loi portant mission, composition, organisation et fonctionnement de la Commission nationale pour la vérité et la réconciliation et de la nécessité d ' éviter que ne fonctionnent deux commissions quasiment identiques, l ' une nationale, l ' autre internationale.
    在设计非司法责任追究机制的模式时,评估团考虑了关于全国真相与和解委员会的组成、组织和职能的法律业已颁布,并考虑要避免出现两个雷同的委员会(即一个全国委员会和一个国际委员会)同时成立并运行的情况。
  • Pour éviter la mise en place de deux commissions pratiquement identiques fonctionnant parallèlement - une commission nationale de la vérité et de la réconciliation et une commission judiciaire internationale - , la mission recommande la création, sur la base de la loi récemment promulguée sur la Commission nationale Vérité et réconciliation telle qu ' elle a été modifiée, d ' une commission nationale unique sur la vérité comportant à la fois des éléments nationaux et des éléments internationaux.
    为避免设立和运行两个实际相同的委员会 -- -- 全国真相与和解委员会和国际司法委员会 -- -- 评估团建议根据最近颁布的修订的全国真相与和解委员会法,设立一个单一的全国真相委员会,由国家部分和国际部分混合组成。
  • Pour éviter la mise en place de deux commissions pratiquement identiques fonctionnant parallèlement - une commission nationale de la vérité et de la réconciliation et une commission judiciaire internationale - , la mission recommande la création, sur la base de la loi récemment promulguée sur la Commission nationale Vérité et réconciliation telle qu ' elle a été modifiée, d ' une commission nationale unique sur la vérité comportant à la fois des éléments nationaux et des éléments internationaux.
    为避免设立和运行两个实际相同的委员会 -- -- 全国真相与和解委员会和国际司法委员会 -- -- 评估团建议根据最近颁布的修订的全国真相与和解委员会法,设立一个单一的全国真相委员会,由国家部分和国际部分混合组成。
  • Pour éviter la mise en place de deux commissions pratiquement identiques fonctionnant parallèlement - une commission nationale de la vérité et de la réconciliation et une commission judiciaire internationale - , la mission recommande la création, sur la base de la loi récemment promulguée sur la Commission nationale Vérité et réconciliation telle qu ' elle a été modifiée, d ' une commission nationale unique sur la vérité comportant à la fois des éléments nationaux et des éléments internationaux.
    为避免设立和运行两个实际相同的委员会 -- -- 全国真相与和解委员会和国际司法委员会 -- -- 评估团建议根据最近颁布的修订的全国真相与和解委员会法,设立一个单一的全国真相委员会,由国家部分和国际部分混合组成。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"全国真相与和解委员会"造句  
全国真相与和解委员会的法文翻译,全国真相与和解委员会法文怎么说,怎么用法语翻译全国真相与和解委员会,全国真相与和解委员会的法文意思,全國真相與和解委員會的法文全国真相与和解委员会 meaning in French全國真相與和解委員會的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语