查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

不失时机的法文

"不失时机"的翻译和解释

例句与用法

  • Mohamed al-Arifi, Président de < < l ' Union mondiale des prédicateurs > > , s ' est hâté de réclamer que des terroristes qu ' il qualifie de < < moudjahidines > > soient armés et formés pour aller se battre en Syrie.
    所谓的世界传教士联盟负责人Muhammadal-Arifi,不失时机地呼吁他称之为 " 圣战者 " 的恐怖分子武装起来,并进行培训,以便在叙利亚境内作战。
  • Le Service a profité de cette période pour axer ses efforts sur la planification opérationnelle en prévision de la prochaine saison sèche, sur le soutien à apporter au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et sur le renforcement des capacités du personnel et des partenaires d ' exécution.
    地雷行动处在此期间不失时机地着力开展业务规划,为即将到来的旱季和今后支持联合边界核查和监测机制的任务做好准备,并着重进行工作人员和实施伙伴的能力建设。
  • Le Comité prie l ' État partie de garantir à ces personnes l ' accès à un recours judiciaire prompt et effectif pour obtenir ces informations à bref délai, comme il est prévu au paragraphe 2 de l ' article 20 de la Convention, et la possibilité de faire appel du refus de leur donner ces informations.
    委员会呼吁缔约国按照《公约》第二十条第2款保证这些人能得到及时而有效的司法补救,不失时机地获得信息,同时保证他们可就拒绝透露这类信息的问题提出上诉。
  • Les deux précédents programmes décennaux en faveur des PMA n ' ont pour l ' essentiel guère donné de résultats jusqu ' ici car les pays concernés n ' ont pas été en mesure de tirer parti de la mondialisation et sont restés marginalisés et exposés à plusieurs vulnérabilités, qui ont nui à leurs propres efforts.
    上一个20年的最不发达国家行动纲领基本上未能实现,因为这些国家未能不失时机地利用全球化进程,仍然处于边缘地位并且易受各种伤害,这就剥削了它们所作出的努力。
  • L ' étude effectuée dans les pays nordiques a fait ressortir que, dans ces marchés, l ' accent était mis nettement et largement sur la collecte de fonds privés, et il a été recommandé à la Division d ' investir à présent dans ces marchés pour établir des fichiers internes qui serviront de base durable à la production de recettes.
    北欧研究注意到在这些关于私营部门筹款的市场中的巨大的显而易见的重点,并建议私营部门司现在应不失时机地在这些市场投资,以制定可产生可持续收入基础的机构名单。
  • Ils ont également indiqué qu ' il était grand temps, pour les pays producteurs de pétrole, de consacrer une partie de leurs revenus tirés de la hausse des prix du pétrole à leurs activités nationales de recherche et développement dans le but de soutenir leur développement durable à long terme par la création de nouvelles sources de richesse et par l ' expertise.
    学者们进一步强调,产油国应不失时机地将因石油价格上升带来的收益的一部分投入到本国的研发活动中,通过创造新的财富和专门知识来源,支持本国的长期可持续发展。
  • Nous constatons avec un profond regret que le Conseil de sécurité n ' a pris aucune mesure face à ces actions israéliennes, qui constituent une violation de ses résolutions, alors que certains de ses membres ne perdent pas de temps à confirmer les allégations israéliennes et à agir sur cette base, en dépit de toute vérité et de toute logique.
    令人深感遗憾的是,安全理事会没有采取任何步骤来处理以色列违反其各项决议的行为,而其某些成员却不失时机地确认以色列的指责,并根据这些指责采取行动,而无视事实和逻辑。
  • Toutefois, des nouvelles formes et tendances qui se font jour nécessitent que des mesures soient prises immédiatement, et une attention particulière doit être accordée à la vague croissante de production illicite et d ' utilisation et trafic de drogues synthétiques et de leurs précurseurs, bien que les politiques indulgentes de certaines régions nuisent aux stratégies de réduction de la demande.
    然而,面对贩毒的新花样和新趋势,必须不失时机地采取行动,并且特别要注意非法生产、使用和贩运合成毒药及其前体的新潮流,而某些地区采取的宽大政策对减少毒品需求量的战略起到破坏作用。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不失时机"造句  
不失时机的法文翻译,不失时机法文怎么说,怎么用法语翻译不失时机,不失时机的法文意思,不失時機的法文不失时机 meaning in French不失時機的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语