查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

上通道的法文

"上通道"的翻译和解释

例句与用法

  • De prendre note des mesures adoptées par le Conseil des ministres arabes des transports s ' agissant des voies de liaison maritime entre les pays arabes, notamment de la ratification de l ' Accord sur le transport multimodal de marchandises entre les pays arabes, qui est entré en vigueur, et l ' élaboration d ' un projet de traité arabe en vue de la coopération dans le domaine du transport maritime et du mouvement des marchandises entre les pays arabes;
    注意到阿拉伯国家运输部长理事会在阿拉伯国家海上通道方面采取的措施,包括批准现已生效的《货物多式联运协议》和草拟阿拉伯国家之间海上运输与商品流动的合作协议草案。
  • Étant donné que la Somalie ne peut interdire la circulation des navires et qu ' elle n ' est pas en mesure d ' assurer des patrouilles sur toute l ' étendue de sa longue côte pour garantir la sécurité des voies maritimes, nous demandons à la communauté internationale de coopérer avec le Gouvernement fédéral de transition dans la lutte contre la piraterie maritime, conformément aux dispositions du paragraphe 7 de la Résolution 1816 (2008) du Conseil de sécurité.
    鉴于索马里没有能力拦截船只,或巡逻保护我国漫长的海岸线以确保海上通道安全,我们呼吁国际社会依照安全理事会第1816(2008)号决议第7段的规定,与过渡联邦政府合作打击海盗活动。
  • Depuis la visite du général Habteselassie et de Yemane Tesfay en Ukraine à la fin de 2009 (voir plus loin par. 370), le Groupe de contrôle pense que l ' Érythrée a reçu des armes et des munitions par mer, ainsi qu ' une assistance technique étrangère et des pièces de rechange pour l ' entretien des aéronefs militaires.
    在Habteselassie将军和Yemane Tesfay于2009年底访问乌克兰(详情见下文第339段)以来,监察组认为,厄立特里亚已通过海上通道获得武器和弹药,并获得维修军用飞机所需外国技术援助和备件。
  • Étant au centre des courants de communications Est-Ouest et Nord-Sud, ayant naturellement besoin de se doter de moyens de communication modernes et d’accès fiables aux transports maritimes et conscient de la nécessité objective de devenir un pays de transit, le Kirghizistan s’emploie à développer toutes les liaisons, y compris les transports de marchandises et la transmission de données, dans l’intérêt de tous les pays de la région traversée par la Route de la soie.
    吉尔吉斯斯坦处于 " 东西 " 和 " 南北 " 交通和运输线路的中心,自然需要接上现代交通手段,保证有可靠的海上通道,并认识到客观上需要成为过境国,因此正在积极努力为 " 丝绸之路 " 各国的利益发展各种形式的交通,特别是运输和资讯。
  • Étant au centre des courants de communications Est-Ouest et Nord-Sud, ayant naturellement besoin de se doter de moyens de communication modernes et d’accès fiables aux transports maritimes et conscient de la nécessité objective de devenir un pays de transit, le Kirghizistan s’emploie à développer toutes les liaisons, y compris les transports de marchandises et la transmission de données, dans l’intérêt de tous les pays de la région traversée par la Route de la soie.
    吉尔吉斯斯坦处于 " 东西 " 和 " 南北 " 交通和运输线路的中心,自然需要接上现代交通手段,保证有可靠的海上通道,并认识到客观上需要成为过境国,因此正在积极努力为 " 丝绸之路 " 各国的利益发展各种形式的交通,特别是运输和资讯。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"上通道"造句  
上通道的法文翻译,上通道法文怎么说,怎么用法语翻译上通道,上通道的法文意思,上通道的法文上通道 meaning in French上通道的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语