Les indicateurs relatifs à l ' éducation montrent que les élèves appartenant à des minorités, en particulier les Malais, ont de moins bons résultats; et 少数民族学生,特别是马来亚族儿童的教育指数的落差甚大;和
Il m'a fallu que tu tombes de ce crêt et que tu failles mourir pour réaliser que tu es le seul que j'ai envie d'embrasser. 再听说你从悬崖掉落差点死去后 我才意思到 你就是我唯一想要亲吻的男人
Il y a souvent de grands écarts entre les mandats définis par le Conseil de sécurité et les ressources fournies par l ' Assemblée générale. 安全理事会规定的任务和大会提供的资源之间往往存在着巨大的落差。
Plusieurs grands systèmes hydrographiques offrent d ' excellentes possibilités hydroélectriques et se prêtent à la construction de barrages de faible hauteur et de très grand débit. 若干主要河系有很好的水电潜力,可供建造落差小,水流量大的堤坝。
Les distances entre les villages et les points d ' eau varient en moyenne entre 500 mètres et 1,5 kilomètres et les dénivelés entre 30 et 50 mètres. 从乡村到水源的平均距离是500米至1.5公里,而落差是30到50米。
Tous ces signes tendent à montrer que les crises actuelles ne feront qu ' accentuer les lacunes constatées dans la mise en œuvre. 所有迹象都显示,当前的危机将只会使履行承诺方面存在的落差变得更加明显和真实。
Toutes les mesures que nous prendrons devront, bien sûr, porter sur les lacunes au niveau de la mise en œuvre et reproduire à plus grande échelle les succès enregistrés. 当然,我们所采取的任何行动必须解决执行落差,必须扩展已经取得的成就。
Un écart marqué s ' est produit entre le flux de ressources prévu et le montant des contributions reçues effectivement pour l ' exercice biennal 1998-1999. 1998-1999两年期在预测的资源流动与实际收到的捐款之间有极大的落差。